Что же за надпись на шлеме Ивана Грозного? Шлем ивана грозного


5. На шлеме Ивана Грозного, хранящемся в Стокгольме, написано по-арабски «Аллах Магомет…»

5. На шлеме Ивана Грозного, хранящемся в Стокгольме, написано по-арабски «Аллах Магомет…»

Начнем с краткой справки, взятой нами из Интернета.

«ШЛЕМ ИВАНА ГРОЗНОГО ПРИВЕЗЛИ В МОСКВУ ИЗ СТОКГОЛЬМА.

Дата: 26.03.2009

Источник: Информационная служба ГИВЦ Роскультуры.

В Оружейной палате Музеев Московского Кремля открылась выставка „Шлем Ивана Грозного“. Он доставлен в Москву из Королевской Оружейной палаты Швеции. По словам сотрудников музея, шлем является уникальным экспонатом 16-го века… Королевская Оружейная палата Швеции — старейший музей драгоценностей, оружия и реликвий шведской военной истории. Впервые шлем Ивана Грозного упоминается именно среди его инвентаря в 1663 году. Как рассказали на открытии, точных данных, как шлем попал в Швецию, нет. Известно, что в период Смутного времени царская казна была разграблена поляками. Шлем увезли в Польшу, затем, возможно, во время польско-шведской войны он был вывезен из Варшавы в качестве военного трофея.

„ШЕЛОМЪ КНЯЗЯ ИВАНА ВАСИЛИЕВИЧЯ ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ С(Ы)НА ВАСИЛИА ИВАНОВИЧЯ ГОСПОДАРЯ ВСЕЯ РУСИ САМОДЕРЖЦА“, — написано на одном из трех ярусов венца шлема… Научный руководитель Государственного историко-культурного музея-заповедника „Московский Кремль“ Алексей Левыкин рассказал, что верхний ярус шлема содержит стилизованный орнамент — имитацию арабской надписи — подтверждение того, что шлем делал русский мастер, „просто сымитировав иероглифы“. Сотрудники Музеев Кремля утверждают, эта реликвия — единственная документально подтвержденная вещь, принадлежавшая лично Ивану Грозному… В Москве шлем можно будет увидеть до 10 мая. Затем его представят в Астраханском Кремле… а после — вернут в Стокгольм».

Фотография этого замечательного русского царского шлема XVI века, счастливо уцелевшего в иноземных хранилищах, мы приводим на рис. 257. Кстати, в отечественных музеях нет НИ ОДНОГО русского царского шлема XVI века. Объяснение историков простое — дескать, все их утащили злые поляки в Смутное время. Но после того, что мы узнали, возникает мысль — не были ли эти шлемы намеренно уничтожены или переделаны во времена Романовых С ЦЕЛЬЮ СКРЫТЬ ПРАВДУ О СТАРОЙ РУССКОЙ ИСТОРИИ?

Рис. 257. Шлем Ивана Грозного, хранящийся в Стокгольме. Фотография взята из Интернета photo.kommersant.ru.

На рис. 258 приведена фотография участка шлема с клеймом, содержащим начало русской надписи «ШЕЛОМЪ КНЯЗЯ ИВАНА ВАСИЛИ…». Выше отчетливо виден пояс АРАБСКИХ БУКВ. Которые по уверениям научного руководителя Государственного историко-культурного музея-заповедника «Московский Кремль» Алексея Левыкина, являются просто «бездумными подражаниями» русского оружейника XVI века красивым иностранным закорючкам. А раз так, то и читать их не следует. Все равно ведь там «ничего не написано».

Рис. 258. Клеймо с началом русской надписи на шлеме Ивана Грозного. Фотография взята из Интернета photo.kommersant.ru.

Однако А. Левыкин явно поспешил с выводами. После того, как шлем показали на выставке в Московском Кремле, его, как и собирались, отвезли в Астрахань. И там его по счастливой (для нас, но не для историков) случайности увидел Генеральный консул Ирана. Он ПРОЧЕЛ надпись. Оказывается, на шлеме написаны по-арабски слова: «БОГ МАГОМЕТ». И еще что-то, о чем, вероятно, решили умолчать. Ведь надпись довольно длинная, в ней заведомо больше двух слов, рис. 259.

Рис. 259. Арабская надпись на шлеме Ивана Грозного. Фрагмент.

Кстати, когда мы летом 2012 года показали фотографию этой надписи преподавателю арабского языка в Русско-Сирийском центре «Алеппо» в Москве, господину Бадру, сирийцу по национальности, он без труда нашел в ней имя «Магомет», написанное даже не один, а НЕСКОЛЬКО раз. Пользуясь при этом своим знанием обычных современных арабских букв и современного арабского языка, а не каких-то там малоизвестных арабских диалектов и начертаний. Откуда следует, что историки НАМЕРЕННО скрывали от общественности содержание этой замечательной надписи. Делая вид, будто бы ее невозможно прочесть, что это, дескать, бессмысленное подражание арабской письменности и т. п. А когда надпись на их беду все же прочел иранский консул, они, чтобы сохранить лицо, сделали вид, будто бы консул воспользовался при этом своими знаниями «редких, неизвестных специалистам арабских диалектов». Неправда. Консул прочитал надпись так, как прочитал бы ее любой другой человек, знающий арабский язык. В чем мы лично убедились, отнеся эту надпись на прочтение сирийскому преподавателю арабского. Который, кстати, ровным счетом ничего не знал ни о происхождении этой надписи, ни о ее прочтении иранским консулом. Тем не менее, легко прочитал в ней ТО ЖЕ САМОЕ — «АЛЛАХ МАГОМЕТ», повторенное несколько раз.

Вот что сообщала газета Известия в номере от 5 июня 2009 года.

«РАСШИФРОВАНА АРАБСКАЯ НАДПИСЬ НА ШЛЕМЕ ИВАНА ГРОЗНОГО.

Генеральный консул Ирана Сейед Голамрез Мейгуни расшифровал арабскую надпись на шлеме Ивана Грозного, выставленного в астраханском Музее боевой славы. Дипломат утверждает, что выполненная на верхнем горизонтальном поясе царского шлема надпись переводится с одного редкого арабского диалекта как „Аллах Мухаммед“. Эти слова могут быть сокращенной версией известного выражения „Велик Аллах, и Мухаммед пророк его“… Реликвия мирового уровня была привезена в Россию из Королевской Оружейной палаты Стокгольма специально к 450-летию включения Астрахани в состав государства Российского… Ранее шлем экспонировался в Оружейной палате Московского Кремля» (см. электронную версию статьи на сайте http://izvestia.ru/news/452375).

Итак, на ЕДИНСТВЕННОМ СОХРАНИВШЕМСЯ РУССКОМ ЦАРСКОМ ШЛЕМЕ XVI ВЕКА НАПИСАНО ИМЯ МАГОМЕТА. Причем, РЯДОМ С ИМЕНЕМ БОГА.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

history.wikireading.ru

Что же за надпись на шлеме Ивана Грозного?: alternathistory

Спонсоры поста: Компания «Айтикон-сервис» - монтаж локальных сетей. Компания производит работы по монтажу локальных компьютерных сетей в городе Минске. Так что если в вашей компании много компьютеров и вы хотите их объединить в сеть – обращайтесь в компанию «Айтикон-сервис». Компания «Евротакелаж» - такелажные работы. Часто, когда нужно преместить негабаритный или сверхтяжёлый груз, это становится непреодолимой проблемой. В таких случаях приходят на помощь компании осуществляющие такелажные работы. Основной профиль деятельности компании «Евротакелаж» это демонтаж, подъем и перемещение промышленного и торгового оборудования, весом до 150 тонн. Так что если возникнет нужда просто перейдите по ссылке.

 

На выставке посвящённой 450-летию включения Астрахани в состав государства Российского экспонировался шлем Ивана Грозного. В Астрахань он прибыл из Стокгольма.

Шлем Ивана Грозного

Как оказалось, это очень интересный артефакт. С одной стороны это обычный шишак, который в то время являлся традиционной частью доспехов русских витязей. А вот самое интересное, кроется в украшающем шлем орнаменте. Как видно на рисунке, его по кругу окружает арабская вязь, которую до этой выставки ни кто не мог прочесть, или не пытался. Чуть ниже неё есть надпись и на русском – «Шелом Князя Ивана Васильевича, Великого Князя сына Василия Ивановича, господаря Всея Руси самодержца».

Посетивший эту выставку генеральный консул Ирана Сейед Голамрез Мейгуни расшифровал арабскую надпись на шлеме. Он утверждает, что надпись переводится с одного редкого арабского диалекта как "Аллах Мухаммед". По мнению иранского дипломата, эти слова могут быть сокращенной версией известного выражения "Велик Аллах, и Мухаммед пророк его".

Надпись на шлеме Ивана Грозного

Старший научный сотрудник музея Елена Арутюнова в интервью ИТАР ТАСС прокомментировала - "Мы рассматриваем перевод иранского консула как версию, которая, безусловно, требует проверки лингвистов, востоковедов. Одним из объяснений, почему такая надпись могла быть на шлеме православного русского царя, может служить предположение, что головной убор был подарен отцу Ивана Грозного турецким султаном для его сына. Ведь на втором горизонтальном поясе шлема надпись сделана уже на славянском языке - "Шелом Князя Ивана Васильевича, Великого Князя сына Василия Ивановича, господаря Всея Руси самодержца"

Итак, коллеги хочу задать вопрос. Согласны ли вы с версией работницы музея, и какие ещё могут быть версии? Ведь согласитесь, это довольно странно, что русский царь носил на голове шлем с надписью, которую обычно носят исламские фанатики-моджахеды.

Первая версия – всё так и было, как говорит работник музея, ну не вникал Иван Васильевич в подробности что там у него на лбу написано, носил себе шлем - да и вся загадка.

Вторая версия – менее традиционная. По мнению некоторых историков в древности, и вполне возможно не такой и древней, существовала одна проторелигия, включавшая в себя и христианство, и ислам и даже иудаизм. Они основываются на том, что основные постулаты единобожия, проповедуемые этими религиями, не противоречат друг другу. По их мнению, косвенным свидетельством этого является почитание Христа мусульманами как пророка и наличие на русских храмах под крестом полумесяца. Затем произошло разделение религий, и дальнейшее дробление вплоть до маленьких сект. По этой версии, для человека исповедующего старую проторелигию, надпись восхваляющая Мухаммеда являлась такой же святыней, как и икона.

Третья версия. Не пытаемся интерпретировать и додумать арабскую надпись, а читаем, как написано, и считаем что так и есть. То есть, Иван Грозный и пророк Мухаммед одно и тоже лицо.

Ну и четвёртая версия, как по мне, наиболее вероятная. Это шлем из параллельного мира, в котом происходили события, описанные в версии три.

Источник - сайт "Альтернативная История"

 

alternathistory.livejournal.com

Арабская надпись на шлеме Ивана Грозного | Интересное | Журнал | RETROBAZAR

Арабская надпись на шлеме Ивана Грозного

04, Август 2011 23:47 | 4 фото | просмотров 10460

Если вспомнить о самых загадочных артефактах последних лет, то это, несомненно, шлем Ивана Грозного. Два года назад шлем привезли из Стокгольма и экспонировали в Астрахани в честь 450-летия включения в состав государства Российского.

Арабская надпись на шлеме Ивана Грозного На выставке в астраханском Музее боевой славы побывал генеральный консул Ирана Сейед Голамрез Мейгуни, который и расшифровал арабскую надпись на шлеме царя. Иранский гость уверен, что вязь на верхнем горизонтальном поясе переводится с одного редкого арабского диалекта как "Аллах Мухаммед". Дипломат пояснил, что эти слова могут быть сокращенной версией известного выражения "Велик Аллах, и Мухаммед пророк его".На выставке в астраханском Музее боевой славы побывал генеральный консул Ирана Сейед Голамрез Мейгуни, который и расшифровал арабскую надпись на шлеме царя. Иранский гость уверен, что вязь на верхнем горизонтальном поясе переводится с одного редкого арабского диалекта как "Аллах Мухаммед". Дипломат пояснил, что эти слова могут быть сокращенной версией известного выражения "Велик Аллах, и Мухаммед пророк его".

Арабская надпись на шлеме Ивана Грозного <b>В. М. Васнецов Царь Иван Грозный, 1897</b>

Может показаться странным, что на шлеме православного российского царя арабская надпись. Но объяснением может служить версия, по которой шлем был подарен еще отцу будущего царя специально для его сына турецким султаном. На втором горизонтальном поясе можно прочесть надпись уже на славянском языке: "Шелом Князя Ивана Васильевича, Великого Князя сына Василия Ивановича, господаря Всея Руси самодержца". В. М. Васнецов Царь Иван Грозный, 1897

Может показаться странным, что на шлеме православного российского царя арабская надпись. Но объяснением может служить версия, по которой шлем был подарен еще отцу будущего царя специально для его сына турецким султаном. На втором горизонтальном поясе можно прочесть надпись уже на славянском языке: "Шелом Князя Ивана Васильевича, Великого Князя сына Василия Ивановича, господаря Всея Руси самодержца".

Арабская надпись на шлеме Ивана Грозного Но каким образом шлем попал в Стокгольм, в собрание Оружейной Королевской палаты? Предполагают, что он мог быть захвачен вместе с другими сокровищами как трофей во время московской смуты в 1611-1612 годах, а затем отправлен в Варшаву к королю Сигизмунду. Но каким образом шлем попал в Стокгольм, в собрание Оружейной Королевской палаты? Предполагают, что он мог быть захвачен вместе с другими сокровищами как трофей во время московской смуты в 1611-1612 годах, а затем отправлен в Варшаву к королю Сигизмунду.

Арабская надпись на шлеме Ивана Грозного А в 1655 году, когда польская армия выступила против Швеции и потерпела поражение, шведы могли перевезти шлем в Стокгольм. В 1663 году шлем впервые упомянут в инвентарной книге Королевской Оружейной палаты Стокгольма. А в 1655 году, когда польская армия выступила против Швеции и потерпела поражение, шведы могли перевезти шлем в Стокгольм. В 1663 году шлем впервые упомянут в инвентарной книге Королевской Оружейной палаты Стокгольма.

retrobazar.com


Смотрите также