Рав Овадья Йосеф бен Джoржия шалита - рефуа шлема!!! Рефуа шлема перевод


что значит, перевод с иврита на русский. Еврейские выражения :: SYL.ru

Если среди ваших друзей есть хотя бы один еврей, то можно сказать, что вам повезло. Ведь рядом с вами постоянно находится настоящий кладезь всевозможных фраз и словечек, которые легко применить к любой жизненной ситуации. Еврейские выражения очень легко запоминаются и становятся частью жизни, с ними можно посмеяться над любой проблемой и неприятностью.

Азохен вей что значит

Особенности еврейского языка

Еврейский язык трудно перепутать с каким-либо другим, он обладает ярким акцентом и своей собственной системой образования слов. Многие специалисты считают, что язык создавался искусственно путем слияние нескольких древних наречий.

В пользу этой версии лингвисты приводят простой факт - корни в словах всегда состоят из трех букв. Это может вызвать недоумение практически у любого языковеда, к тому же еврейский язык изначально имел алфавит, что очень необычно. По всем правилам любой язык образовывается и развивается из устной речи, в дальнейшем он приобретает алфавит и у народа появляется письменность. Ученые считают, что иврит успешно миновал все эти стадии и изначально был цельным языком с алфавитом. Причем с течением времени он продолжал развиваться и обогащаться новыми словами. Но удивление вызывает тот факт, что корни многих слов связаны между собой. Даже не зная значения слова, всегда можно интуитивно понять, о чем идет речь в разговоре.

Современные иудеи позаимствовали множество слов из иностранных языков, но это не пошло на пользу ивриту. Он наполнился чуждыми по звучанию и смысловой нагрузке фразами, которые по своему образованию ничего не могут сказать евреям. С каждым годом этот процесс углубляется, но вот удивительные еврейские выражения по-прежнему остаются в обиходе и радуют окружающих своей оригинальностью.

Еврейские выражения

Идиш - особая форма иврита

На идише говорит практически каждый еврей. Трудно объяснить, что он представляет собой. Скорее всего, идиш является отдельной формой еврейского языка, которая будет понятна даже представителям разных общин. В древности, если два еврея не могли найти слов, чтобы понять друг друга, они переходили на идиш. В этом случае любой разговор становился предельно ясным.

Лингвисты утверждают, что все необычные фразы являются частью идиша. Но сами евреи никогда не разделяют классический иврит и идиш, они в совершенстве владеют обеими формами родного языка.

Самые известные еврейские фразы

Если вы спросите еврея, откуда пришли все словечки, которыми он пользуется, то он просто пожмет плечами. Этими фразами пользовались его бабушки и дедушки, а значит, они будут в обиходе еще долгие годы. Хотя интерес к их переводу данный факт не умаляет.

Возможно, вы слышали такие фразы как "шломиэль" или "азохен вей". Что значит каждая из них, истинный еврей не задумывается, но на интуитивном уровне он всегда понимает, когда уместно вставить ту или иную фразу. Интересно, что многие слова применяются с абсолютно разной смысловой нагрузкой, которая доступна пониманию только человека, свободно говорящего на иврите.

Еврейский язык

Еврейские выражения способны развеселить, утешить и пожурить. Многие одесситы обладают способностью одним словечком поднять настроение на целый день. Ни один язык в мире не обладает таким посылом, как знаменитые еврейские выражения на идише.

Лингвисты считают, что, если вы, к примеру, можете дать фразе "азохен вей" перевод на русский в правильной интерпретации, то у вас есть все шансы научиться грамотно пользоваться многочисленными еврейскими выражениями. А это уже может обеспечить вам популярность в любом обществе, где ценят юмор и умение смеяться над собой.

"Азохен вей" - что значит эта фраза?

Данное словосочетание самое популярное среди евреев. Они употребляют его практически по каждому случаю и могут придать ему любую эмоциональную окраску. У фразы "азохен вей" перевод на русский язык может отнять немного колорита, но дословно она может звучать как "когда хочется сказать ох и вей". Немного непонятно, не правда ли? Но для евреев здесь все предельно ясно, эту фразу первоначально применяли только в моменты горя. Она обозначала, что дела идут плохо и их трудно исправить. Интересно, что даже в такой интерпретации иностранцу трудно понять смысл "азохен вей". Перевод этой фразы на романскую группу языков практически невозможен, она полностью теряет свой смысл.

В каком значение "азохен вей" употребляется в современном языке?

Сейчас молодежь часто употребляет знаменитую фразу по любому поводу. Она сохраняет свое первоначальное значение, но и приобретает новую смысловую нагрузку. Например, если вы скажете еврею, что он что-то не успевает сделать в срок, то он вполне может ответить вам фразой "азохен вей". Что значит вовсе не сожаления об упущенном времени и возможностях, а что-то вроде "ну и пусть". Причем только иностранцы ошибаются в интонации этой фразы, а вот евреи всегда понимают, что они имели в виду.

В некоторых случаях фраза употребляется с ироничным подтекстом и выражает большое сомнение. В этом случае вам обязательно скажут "азохен вей", что значит "ври да не завирайся". Лингвисты советуют применять еврейские фразы с большой осторожностью, в случае неудачи вас обязательно поднимут на смех. Уж такой он еврейский народ!

Азохен вей перевод

Кто ты, загадочный шлемазл?

Каждый еврей в детстве звался шлемазлом, о значении этого слова они даже не пытаются задумываться. Его употребляют, когда малыш набедокурит или сделает что-то неординарное. Многие взрослые вырастают, но все равно остаются шлемазлами. Так что же означает это загадочное прозвище?

В точном переводе слово "шлемазл" переводится как "полное счастье". Неудивительно, что так называют детей. Но не забывайте, что еврейский язык весьма ироничен, поэтому у слова существует иное значение. В некоторых случаях шлемазлом назовут неудачника, этакого растяпу, который все время старается, но никак не может все сделать правильно. Евреи шутят, что если в засуху шлемазл решит продавать в воду, то обязательно начнется ливень, который будет идти целый месяц.

Знаменитые еврейские выражения

Шломиэль - недотепа еврейского происхождения

Если вы впервые попадете в Израиль, то подумаете, что словом "шломиэль" евреи ругаются. Но на самом деле это не так, у него существует немного иной смысл. Если попытаться перевести "шломиэль" дословно, то получится что-то вроде "бесполезного человека". Он всегда пытается что-то сделать, но делает только хуже себе и окружающим. В этом его основное отличие от шлемазла, который относится к породе людей тотально невезучих.

Для людей, непосвященных в тайны иврита, оба эти слова кажутся идентичными, но настоящий еврей никогда не перепутает одно значение с другим. Жители Израиля говорят, что это умение у них в крови.

Самые известные еврейские фразы

"Хороших вам порносов!"

Если вы услышите от еврея подобное пожелание, то не спешите обижаться, можно сказать, что вам пожелали богатства и всяческих материальных благ. Означает это непонятное слово "порносы" заработки, которые не облагаются налогом государства. То есть это все то, что в нашей стране попадет под категорию "черный нал".

Первоначально на иврите "парнасы" относились к деньгам, которые принадлежали общине. Они расходовались только на религиозные нужды и не могли быть обложены налогом. Впоследствии слово постепенно стало обозначать любые денежные суммы, полученные помимо официального заработка.

"А хухэм а ид" - комплимент или оскорбление?

Фразу "а хухэм а ид" часто можно услышать в еврейском разговоре, обычно она касается какого-либо человека. Вот только по ее оттенку не слишком понятно, что именно хотели сказать собеседники друг другу. Ну если быть предельно точными, то евреи отлично поймут, какой смысл они вкладывают в "а хухэм а ид". Попробуем немного прояснить ситуацию.

Азохен вей перевод на русскийНи для кого не секрет, что евреи считаются очень хитрым народом. Каждый из них способен вынести выгоду практически из любой ситуации. Но существует особая категория евреев, они и есть "а хухэм а ид". К ним относятся люди, которые уж слишком пытаются перехитрить других, а в итоге это становится заметно всем окружающим. Вот и не получает "а хухэм а ид" желаемого, за что всегда остается осмеянным своими друзьями и многочисленными родственниками.

Многие из нас за всю жизнь слышал массу необычных еврейских словечек, каждое из них способно сделать ваш собственный язык значительно богаче и интереснее. Главное, не ошибиться в их применении, а то в приличном обществе вас могут просто не понять.

www.syl.ru

Рав Овадья Йосеф бен Джoржия шалита

1374208_10151575121671783_805370984_n

Друзья!!!! Усиливаем молитвы!!! Рав Овадья Йосеф днем прошел процедуру диализа, а сейчас написали что подключен к аппарату искусственного дыхания!!! В эти минуты возле Котеля проходит коллективная молитва. Тысячи людей просят милости для Главы Поколения!!! Продолжайте молиться!!!!

Кому трудно на иврите, читайте это (ниже праким на иврите..):

Рав Овадья Йосеф бен Джоржия- РЕФУА ШЛЕМА!!!

Вступление:Леху неранена лА-донай, нариа лецур йиш'эну. Некадема фанав бетода, бизмирот нариа ло. Ки Эль гадоль А-донай,уМэлэх гадоль аль коль элоим.Псалом 121.Шир ламаалот эса энай эль эарим, мэайин яво эзри. (2) Эзри мэим А-донай, осэ шамайим ваарэц. (3) Аль йитэн ламот раглэха, аль янум шомерэха. (4) Инэ ло янум вело йишан, шомэр Йисраэль. (5) А-донай шомерэха,А-донай цилеха аль яд йеминэха. (6) Йомам ашэмэш ло якэка, веярэах балайла. (7)А-донай йишморха миколь ра, йишмор эт нафшэха. (8) А-донай йишмор цэтеха увоэха, мэата веад олам.

Псалом 130.Шир амаалот, ми-маамаким кератиха А-донай. (2) А-донай шим'а ве-коли,тийэна ознэха кашувот леколь таханунай. (3) Им авонот тишмор я, А-донай мияамод. (4) Ки имеха аселиха, лемаан тиварэ. (5) Кивити А-донай кивета нафши,велидваро охалти. (6) Нафши лА-донай, мишомерим ла-бокэр шомерим лабокэр. (7)Яхэль Йисраэль эль А-донай ки им А-донай ахэсэд вэарбэ имо федут. (8)Веу йифдэ эт Исраэль миколь авонотав.

Псалом 20.Ламнацэах мизмор ле-Давид. (2) Яанха А-донай бейом цара, йесагэвха шэм Элоэй Яаков. (3) Йишлах эзреха микодэш, уми-Цийон йис'адэка. (4) Йизкор коль минхотэха, веолатеха йидашенэ сэла. (5) Йитэн леха хилвавэха, вехоль ацатеха йемалэ. (6) Неранена бишуатэха увшэм Элоэну нидголь, йемалэ А-донай коль миш'алотэха. (7) Ата ядати ки ошиа А-донай мешихо, яанэу мишемэй кодшо, бигвурот йэша йемино. (8) Элэ варэхэв ве-элэ васусим, ваанахну бе-шэм А-донайЭлоэну назкир. (9) Эма кареу венафалу, ваанахну камну ве-нит'одад. (10) А-донай ошиа, амэлэх яанэну вейом кор'эну.

Заключение:Ми йитэн ми-Цийон йешуат Йисраэль бешув А-до-най шевут амо, ягэль Яаков йисмах Йсраэль. Утшуат цадиким мэА-донай, маузам беэт цара. Ва-язерэм А-донай ва-йфалетэм, йефалетэм мэрешаим ве-йошиэмки хасу во.

אנא אמרו מספר פרקי תהלים (פחות מ-2 דק'), לרפואת מרן רבי עובדיה יוסף בן ג'ורג'יה שליט"א, מי שיכול לפתוח את ספר התהלים ולומר עוד כמה פרקים תבוא עליו הברכה!יהי רצון שנתבשר רק בשורות טובות!

~ שתפו עם כולם להגביר את כח התפילה ~

פרק כ'{א} לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד: {ב} יַעַנְךָ יְהוָה בְּיוֹם צָרָה יְשַׂגֶּבְךָ שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב: {ג} יִשְׁלַח עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ וּמִצִּיּוֹן יִסְעָדֶךָּ: {ד} יִזְכֹּר כָּל מִנְחֹתֶךָ וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה: {ה} יִתֶּן לְךָ כִלְבָבֶךָ וְכָל עֲצָתְךָ יְמַלֵּא: {ו} נְרַנְּנָה בִּישׁוּעָתֶךָ וּבְשֵׁם אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל יְמַלֵּא יְהוָה כָּל מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ: {ז} עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה מְשִׁיחוֹ יַעֲנֵהוּ מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ בִּגְבֻרוֹת יֵשַׁע יְמִינוֹ: {ח} אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר: {ט} הֵמָּה כָּרְעוּ וְנָפָלוּ וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ וַנִּתְעוֹדָד: {י} יְהוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:

פרק קכא{א} שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי: {ב} עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: {ג} אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ: {ד} הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל: {ה} יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל יַד יְמִינֶךָ: {ו} יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה: {ז} יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ: {ח} יְהוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:

פרק קל{א} שִׁיר הַמַּעֲלוֹת מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהוָה: {ב} אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנָי: {ג} אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד: {ד} כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא: {ה} קִוִּיתִי יְהוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי: {ו} נַפְשִׁי לַאדֹנָי מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר: {ז} יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהוָה כִּי עִם יְהוָה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת: {ח} וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֹנֹתָיו:

zoisa.livejournal.com

Рефуа шлема, Николай Петрович! | ИСРАГЕО

Актера Николая Караченцова перевели в реанимацию НИИ имени Склифосовского

 

Это сделано по итогам планового обследования, рассказал сын артиста Андрей РИА Новости.

Ранее в тот же день в справочной службе медицинского учреждения агентству сообщили, что Караченцов оказался в реанимации из-за ухудшения состояния. Сын опроверг эту информацию, назвав происходящее обычной практикой,  пишет Лента.ру.

«Состояние Николая Петровича не ухудшилось и остается стабильным, как все последнее время. А в реанимацию он переведен после полного обследования», — подчеркнул он.

18 сентября СМИ сообщили о госпитализации Караченцова в отделение нейрохирургии НИИ имени Склифосовского. Отмечалось, что актеру назначили экстренное обследование головного мозга. Жена актера Людмила Поргина заявила, что госпитализация была запланирована заранее.

В феврале Караченцов попал в ДТП, когда за рулем автомобиля находилась Поргина. У артиста диагностировали сотрясение мозга, 3 марта его выписали. Суд лишил супругу артиста водительских прав на полтора года за вождение в нетрезвом виде.

В 2005 году Караченцов также попал в аварию. И тоже в феврале.

Случилось это в ночь на 28 февраля 2005 года в Москве. По обледенелой дороге Мичуринского проспекта мчался Volkswagen Passat, за рулём которого был Николай Караченцов. Артист, взволнованный вестью о смерти тёщи Надежды Степановны Поргиной, спешил с дачи в Москву. Будучи человеком лихим, в такой ситуации мчался он на всех парах, да еще и не стал пристегиваться ремнём безопасности. Лёд, скорость и "непристёгнутость" — и в результате аварии актёр получил серьёзную черепно-мозговую травму. Он был доставлен в больницу, где ему той же ночью сделали операцию на головном мозге.

Караченцов пролежал 26 дней в коме. Врачи не гарантировали, что он выживет, а уж о том, что к нему вернется речь, и речи не было. О выходе на сцену они советовали даже не мечтать.

Но Николай выжил всем смертям назло. В начале июня 2005-го его перевели в Центр патологии речи и нейрореабилитации. Спустя два года медики позволили ему выйти в люди — он вновь поднялся на сцену во время гала-концерта «Звёзды сошли с небес…» (по названию самой последней песни, записанной актёром), на котором прошла презентация дисков с песнями из репертуара Николая Караченцова. Как сообщает Википедия, режиссёром программы был Владислав Дружинин, а поддержать коллегу пришли Михаил Боярский, Олег Газманов, Александр Маршал, Лайма Вайкуле, Павел Смеян и другие артисты. Тогда его супруга Людмила Поргина совместно с продюсером Максимом Фёдоровым и директором Николая Петровича Мариной Ширшиковой выпустила «Антологию песен Николая Караченцова» собрание на 12 компакт-дисках).

К сожалению, сам Караченцов на торжество в честь него особо не реагировал. Речь его была невнятной, он практически не разговаривал. Тогда врачи сказали: о возвращении к актерской профессии даже не думайте. С этим приговором на том этапе пришлось смириться, но жена артиста Людмила Поргина и сын Андрей мечтали о том, что хотя бы в быту Николай Петрович вернется к нормальной жизни.

В марте 2011 года Николай Караченцов отправился в Израиль, где проходил курс лечения в реабилитационном центре "Левинштейн". Уже через три недели речь его улучшилась, и израильские медики составили план, по которому он мог бы маленькими шажками продвигаться к выздоровлению. В числе прочего помогло то, что они отменили приём лекарств, вызывающих заторможенность, а выписали те, которые активизируют деятельность мозга.

Спустя два года его еще подлечили по особой методике в одной из клиник Пекина. Китайские врачи тоже не сотворили чудо, но некоторый сдвиг всё-таки произошел.

26 октября 2014 года в театре «Ленком» прошёл юбилейный вечер Николая Караченцова «Я здесь!» (название — по первой строчке песни «Звёзды сошли с небес…»).  Спустя несколько дней в Литературном кафе Московского Дома Книги провели его творческий вечер, посвящённый выходу двойного компакт-диска «Лучшее и неизданное», приуроченного к 70-летию актёра. Гости были потрясены тем, что Караченцов даже давал автографы всем желающим.

Николай Караченцов снялся в таких фильмах, как «Юнона и Авось», «Старший сын», «Белые росы» и «Человек с бульвара Капуцинов», а также в телесериалах «Приключения Электроника» и «Остров сокровищ».

Николая Караченцова спасают израильские лекарства

Поделиться ссылкой:

www.isrageo.com


Смотрите также