Могут ли в хоккее удалить вратаря? Вратарь без шлема хоккей
Могут ли в хоккее удалить вратаря?
Если во время матча вратарь одной из команд нарушает правила, то на него, как и на любого другого игрока, должен быть наложен соответствующий штраф. При этом наказание на скамейке штрафников за вратаря должен отбывать кто-либо из полевых игроков, находящихся в момент нарушения на льду и назначенный представителем команды.
Кроме стандартных штрафов, предусмотренных для всех игроков, находящихся на поле, существует ряд специфических штрафов, которые налагаются только на вратарей. Подобные штрафы предусмотрены за следующие нарушения:
1. Снятие лицевой маски или шлема с целью вызвать остановку встречи. Наказывается малым двухминутным штрафом. Если подобное нарушение происходит в момент выхода соперника один на один, то судья обязан назначить в ворота провинившейся команды буллит. Если вратарь снимает маску или шлем в момент выполнения штрафного броска, то команде, не нарушавшей правила, должно быть засчитано взятие ворот.
2. Если в момент выполнения штрафного броска вратарь покидает площадь своих ворот до того, как соперник коснётся шайбы. Наказывается предупреждением. Повторное нарушение в тот же игровой момент наказывается дисциплинарным штрафом, третье – присуждением команде соперника гола.
3. Приближение к скамейке запасных игроков собственной команды во время остановки матча (стандартная остановка, тайм-аут, рекламная пауза) с любой целью, в том числе для замены клюшки в случае её поломки. Наказывается малым двухминутным скамеечным штрафом. Исключение составляют случаи, когда производится замена вратаря на запасного.
4. Падение на шайбу и подгребание её под себя руками вне площади ворот. Наказывается малым двухминутным штрафом. Таким же штрафом наказывается подобное действие в площади ворот, если на вратаря не оказывалось какое-либо действие со стороны соперника.
5. Удерживание шайбы в руках больше 3 секунд в ситуации, когда вратарь не находится под давлением соперников, а также умышленное помещение шайбы под щитки. Наказывается малым двухминутным штрафом.
6. Нахождение на половине поля соперника, то есть за центральной (красной) линией. При этом не имеет значения, находится ли вратарь за красной линией во время игры или в момент остановки встречи. Наказывается малым двухминутным штрафом.
7. Покидание района своей вратарской площадки в момент происходящей драки или конфликта. Наказывается малым двухминутным штрафом.
8. Помещение шайбы на сетку ворот для остановки матча. Наказывается малым двухминутным штрафом.
http://alvin-almazov.ru
prohockey.com.ua
10 классных шлемов вратарей НХЛ. Восточная конференция
Хоккейные вратари приковывают к себе внимание не только игрой, но и дизайном масок. В отличии от игроков, голкиперам разрешено играть в раскрашенном шлеме, и они охотно пользуются этой возможностью.
Давайте посмотрим, что изобразили голкиперы Восточной конференции на своих шлемах в этом сезоне. БК «1хСтавка» выбрала 10-ку самых стильных и необычных.
Андрей Василевский. «Тампа-Бэй Лайтнинг»
В дизайне шлема отлично сочетается матовый фон и хромированные элементы — номер на подбородке и синие молнии с каждой стороны. На макушке нарисован электрический лев. Свободное пространство вокруг «Bolts» (от англ. «молнии») заполнено пальмами и двуглавыми орлами, что делает шлем еще интереснее и объемнее.
А еще маска российского голкипера местами меняет цвет: под воздействием низких температур на белом фоне проявляется синяя эмблема 25-летия клуба и герб России. Шлем с эффектом Sub-Zero был у вратаря и в прошлом сезоне.
Антон Худобин. «Бостон Брюинз»
В маске хранителя ворот «Бостона» также использован эффект изменения цвета Sub-Zero: при понижении температуры желтые буквы на белом фоне становятся красными.
Как и в прошлых сезонах, маска Антона сосредоточена вокруг бренда команды. Логотип-колесо «В» на подбородке отлично вписался в прозвище «DOBBY». Альтернативные логотипы команды, покрытые следами когтей, расположены по бокам. Медведь гризли занимает всю верхнюю часть шлема. Выглядит очень реалистично.
Сергей Бобровский. «Коламбус Блю Джекетс»
Без кирпичной стены, символа непробиваемости, не обходится ни одна «бобровская» маска. Этот сезон — не исключение.
На одной стороне шлема расположен большой логотип Blue Jackets, а на другой — пушка, которая всегда присутствует на домашних матчах «Коламбуса» и выстреливает при каждой заброшенной шайбе.
Защитную сетку окружает светло-серая каменная кладка, а красная кирпичная стена занимает верхнюю часть шлема. На подбородке — знамя с прозвищем голкипера.
Джеймс Реймер. «Флорида Пантерз»
Лаконичность и простота — не конёк Реймера. В этом сезоне шлем голкипера хоть и напичкан огромным количеством деталей, но все равно смотрится круто.
В дизайне много «металлических» элементов. Пантеру в верхней части маски обрамляют многослойные пластины, винты и дымовые трубы. По периметру маски — клыки хищника.
Туукка Раск. «Бостон Брюинз»
Тот случай, когда используется минимум элементов, а дизайн получается сумасшедший. Именно в такой маске уже не первый год играет Раск.
Шлем разрисован так, что соперник должен в ужасе разбегаться от ворот: злобно оскалившийся медведь, красные горящие глаза, гигантские клыки и когти, захватывающие логотип команды над ухом вратаря. Неоднократно шлем голкипера признавали лучшим в НХЛ.
Фредерик Андерсен. «Торонто Мэйпл Лифс»
Апгрейд маски Андерсена прекрасно смотрится на льду. Куски разорванной ткани создают силуэт кленового листа с каждой стороны шлема. Такой же дизайнерский прием используется и при нанесении номера вратаря на подбородке. Крошечные голографические листья и электрические разряды добавляют яркости и сияния.
Крэйг Андерсон. «Оттава Сенаторз»
Крэйг — большой поклонник суперкара Chevrolet Corvette, и новая маска еще раз это подтверждает. Упрощенный вариант логотипа автомобиля расположен на верхней части шлема. С боковых сторон — крупные эмблемы хоккейного клуба.
Отличительная черта дизайна — контраст матовой поверхности и золотой хромированной сетки. Смотрится здорово.
Кори Шнайдер. «Нью-Джерси Дэвилз»
Маска Шнайдера выполнена в ретро-стиле с отсылом в далекие 70-е. На матовой поверхности отчетливо видны грубые мазки, как будто шлем раскрашивали кистью от руки.
Красно-белые изображения рогов и хвоста дьявола с каждой стороны шлема отлично сочетаются с черным верхом.
Роберто Луонго. «Флорида Пантерз»
Минималистичный шлем голкипера «Пантерз» исполнен в трех цветах: белом, золотом и темно-синем. Пантера, номер голкипера на подбородке и внутренняя отделка выполнены в золотистом цвете. Синяя защитная сетка и такого же цвета окантовка номера связывают воедино весь дизайн.
Остальная часть маски белая, с солнцем Флориды с одной стороны и логотипом клуба с другой.
Ярослав Халак. «Нью-Йорк Айлендерс»
Шлем Халака демонстрирует достопримечательности родных городов вратаря — Братиславы и Нью-Йорка.
На левой стороне маски возвышается Братиславский замок на фоне звездного ночного неба — привет родине голкипера, Чехословакии. На правой — знаменитый Бруклинский мост в Нью-Йорке.
Как и у прошлых масок Халака, на верхнюю часть нанесена кирпичная стена. По бокам — логотипы «NY», «сделанные» из бетона и кирпича. Область защитной сетки оформлена градиентом от оранжевого к белому.
Фото: из свободных источников
xn--90aiasbk5as2f.xn--p1ai
English | Русский |
abuse of officials | оскорбление судей |
alternate captain | помощник капитана |
announcer, pa (public address) announcer | информатор по арене |
assist | голевая передача, пас |
attacking zone | зона нападения, зона атаки |
away team | гости, команда гостей |
back check | выполнение форвардами защитных функций |
backhand shot | бросок с неудобной руки |
bench | скамейка, скамейка запасных |
bench minor penalty | скамеечный штраф, может быть наложен на любое лицо, находящееся на скамейке запасных |
blade, skate blade | лезвие конька |
blocker | блин (sl.), щиток на руке вратаря, которой тот держит клюшку |
blue line | синяя линия |
boarding | толчок на борт, бортование (sl.) |
boards | борты |
body-checking | силовой прием |
breakaway | |
breakout | вбрасывание шайбы в зону соперника |
butt-ending | штык (sl.), тычок соперника рукояткой клюшки |
captain | капитан |
catching glove | ловушка |
centre | центр, центральный нападающий |
centre line | центральная линия |
championship | чемпионат |
change on the fly | смена игроков, когда шайба находится в игре |
charging | таран (sl.), толчок соперника, три шага перед силовым приемом (штрафуется) |
checking from behind | толчок сзади |
chin-strap | подвязка шлема |
charging goalie, interference | нападение на вратаря |
clearing the puck | выбрасывание шайбы от своих ворот, из своей зоны |
clipping (a body-check at knee-level) | подножка |
clock | часы, табло |
closing hand on puck | задержка игры удержанием шайбы рукой |
coach | тренер |
coincidental penalties | обоюдное удаление |
corners | углы |
crossbar | перекладина |
cross-checking | толчок в спину сжатой двумя руками клюшкой |
curvature, stick blade curvature | закругление клюшки |
deke | финт, обманное движение |
defenceman, defender | защитник |
defending (defensive) zone | зона защиты |
delayed penalty | отложенный штраф |
delaying the game | задержка игры |
dig, to dig the puck out of the skates, to dig the puck out of the zone | борьба за шайбу, «выцарапывание» ее из данного места площадки |
disciplinary action | дисциплинарное наказание |
dive (the action of trying to get an opponent penalised) | нырок (sl.), симуляция |
dive (the noun) | углубление (в зону) |
doors | калитка, двери |
double minor | двойной малый штраф |
dressing room | раздевалка |
drop pass | игрок оставляет шайбу движущемуся за ним партнеру |
dump shot | вброс шайбы в зону соперника |
elbowing | удар локтем |
equipment | обмундирование, экипировка |
empty net goal | гол в пустые ворота |
enforcer | силовой, агрессивный игрок |
face mask | защитная маска |
face-off | вбрасывание |
face-off circle | круг вбрасывания |
face-off spot | точка вбрасывания |
fake shot | ложный замах |
fighting | драка |
fighting major | удаление за драку |
final period | последний период |
first period | первый период |
fisticuffs | драка (syn. fighting) |
five minutes | пять минут |
five-hole | «гамак» (sl.), щель между щитков вратаря |
flat-pass | пас по льду |
flip-pass | пас «верхом» |
forechecking | прессинг в зоне соперника |
freezing the puck | прижимание шайбы ко льду или к борту |
full face-mask | маска, полностью закрывающая лицо |
game | матч, игра |
game misconduct | удаление до конца матча |
game officials | судьи матча (главный и лайнсмены), находящиеся на льду |
game sheet | стенограмма матча, протокол матча |
games played (abbr.GP) | сыграно матчей |
games played in (goalies) | сыграно матчей «на льду», включая выходы на замену (для вратарей) |
give&go | «стенка» (sl.), игра в одно касание |
glove | крага (sl.), перчатка |
goal (what is scored) | гол, шайба |
goal (where is scored) | ворота |
goal crease | пятачок |
goal judge | судья за воротами |
goal line | линия ворот |
goalie | голкипер, вратарь, кипер (sl.) |
goalkeeper | голкипер, вратарь, кипер (sl.) |
goalposts | штанги |
goals against (abbr.GA) | пропущенные шайбы |
goals against averages (abbr. GAA) | пропущено шайб в среднем за матч |
goals for (abbr. GF) | заброшенные шайбы |
goaltender | голкипер, вратарь, кипер (sl.) |
goon | забияка, хулиган (обидное прозвище) |
green light | 1) зеленый фонарь, зажигается за воротами в момент остановки игры арбитром, помимо фиксации взятия ворот, 2) разрешение тренера выполнять какие-то действия (например, атаковать) на площадке |
hand pass | пас рукой |
head-butting | бодание (sl.), удар головой, использование головы при силовом приеме (штрафуется) |
heel | 1) изгиб, от которого начинается крюк клюшки, 2) задняя часть конька, пятка |
helmet | шлем |
high sticking | опасная игра высоко поднятой клюшкой |
holding | задержка руками |
holding stick | задержка клюшки соперника |
home team | хозяева, команда хозяев |
hooking | зацеп (sl.), задержка клюшкой |
ice | лед |
ice hockey | хоккей на льду |
ice surface | поверхность льда |
icing | проброс |
illegal equipment | несоответствие экипировки принятым стандартам |
illegal substitution | неправильная замена |
injury | травма |
interference | блокировка, атака игрока, не владеющего шайбой |
goalie interference | атака голкипера во вратарской зоне |
intermission | перерыв между периодами на заливку льда |
international | 1) международный, 2) сборник (sl.), хоккеист, выступающий за свою Национальную сборную, 3) игрок-легионер |
interval | интервал |
kick plate, shin guard | щитки, защищающие голень хоккеиста |
kneeing | силовой прием с использованием колена (штрафуется) |
laces | шнурки, шнуровка |
left defence | левый защитник, левый край защиты |
left wing | левый нападающий, левый край нападения, левый уингер (sl.) |
line change | смена, смена звена нападающих |
linesman | лайнсмен, линейный арбитр |
locker room | синоним dressing room |
loss | поражение |
lost | проигранный |
major penalty | 5-минутное удаление |
manager | менеджер |
match | матч, игра |
match penalty | матч-штраф |
minor penalty | малый штраф |
minutes played | сыграно минут |
game misconduct | удаление до конца матча |
misconduct penalty | удаление на 10 минут без права замены |
name | имя |
neck and throat protector | подбородник (sl.) |
net (another word for goal) | синоним goal |
net (what keeps the puck in the goal) | сетка, сетка ворот |
netminder | голкипер, вратарь, кипер (sl.) |
neutral venue | нейтральная площадка |
neutral zone | нейтральная зона, средняя зона |
number | номер, число |
obstructive holding | задержка игрока, не владеющего шайбой |
obstructive hooking | задержка клюшкой игрока, не владеющего шайбой |
odd-man rush | атака, в которой создается численное преимущество атакующих игроков над защищающимися |
offensive zone | зона нападения, зона атаки |
off-ice officials | помощники главного судьи вне площадки |
offside | оффсайд |
offside pass | 1) пас через две линии, 2) пас игроку, преждевременно вошедшему в зону нападения, либо не успевшему ее покинуть |
one-timer | бросок в одно касание |
overtime | овертайм, дополнительное время |
pants | трусы |
penalty minutes | штрафные минуты |
penalty | нарушение |
penalty box | скамейка штрафников |
penalty box attendants | персонал, обслуживающий скамейку штрафников |
penalty killing | игра в численном меньшинстве |
penalty shot | буллит, штрафной бросок |
period | период |
player | игрок |
plexiglass | плексиглас, органическое стекло, оргстекло |
plus/minus | плюс/минус, +/- |
point (ends of the blue-line, attacking defenceman’s position in powerplay) | позиции «внутри» синей линии противника, которые, как правило, занимают «задние» игроки атакующей команды при разыгрывании шайбы в зоне соперника |
point (goal or assist, or the points won for a win or tie) | очко (pl. очки) |
poke check | попытка выбить шайбу у противника тычком клюшки |
powerplay | игра в большинстве, большинство |
powerplay goal | гол в большинстве |
protective glass | защитное стекло |
puck | шайба |
pulling the goalie | замена вратаря (полевым игроком, или другим вратарем) |
red light | красный фонарь, зажигается за воротами в момент, когда главный судья фиксирует гол |
red line | красная линия |
red-line offside | оффсайд, прием шайбы за красное линией |
referee | главный судья, арбитр, рефери |
referees’ crease | зона у борта, где находятся лайнсмены или судья |
right defence | правый защитник, правый край защиты |
right wing | правый нападающий, правый край нападения, правый уингер (sl.) |
rink | площадка |
roster (total players available to one team) | полный состав команды |
roughing | удар рукой (штрафуется), грубая игра |
save percentage (PCT) | процент отбитых шайб |
scorekeeper | помощник главного судьи, ведущий статистику матча |
scorer | игрок с выдающимися бомбардирскими способностями |
second period | второй период |
shaft | рукоятка клюшки, вся клюшка до закругления |
shirt | майка, фуфайка |
shoot-out | буллиты, пробиваемые после основного или дополнительного времени (если предусмотрено регламентом) |
short-handed | в меньшинстве |
short-handed goal | гол в меньшинстве |
shorts | шорты |
shut-out | шатаут, игра «на ноль», «сухой» матч (sl.) |
siren | сирена |
skates | коньки |
slap shot | щелчок с далёкой дистанции (sl.), бросок после амплитудного замаха |
snap shot | щелчок с небольшого замаха |
slashing | удар клюшкой наотмашь |
slot | пространство, условно ограниченное ближайшими к воротам точками кругов вбрасывания и воротами |
slow whistle | отложенный свисток |
smothering the puck | накрывание шайбы телом |
socks | гетры |
spearing | штык (sl.), тычок соперника клюшкой (жестоко штрафуется) |
spectator | зритель |
splitting the defence | прорыв между двумя защитниками соперника |
starting line-up | начальный состав, начальная расстановка |
stick | клюшка |
substitution | замена |
sudden death | гол в овертайме, «внезапная смерть» (sl.), «золотой» гол (sl.) |
suspension | дисквалификация |
sweater | свитер, фуфайка (sl.) |
sweep check | попытка выбить шайбу у противника положенной на лед клюшкой, обычно глубоко нагнувшись, в падении, или уже находясь на льду |
tape | 1) запись, 2) лента, намотанная на крюк клюшки |
tape-to-tape pass | идеально точный пас |
team | команда |
team list (players listed for one game) | состав команды |
team officials | официальные лица команды (главный тренер, тренеры, менеджер) |
ten minutes | десять минут |
third period | третий период |
throwing a stick | выброс клюшки |
tie | ничья |
tied | вничью |
time out | тайм-аут, перерыв |
timekeeper | судья-хронометрист |
tip in shot | тычок шайбы клюшкой |
too many players on the ice | нарушение численного состава |
top goalscorers | лучшие бомбардиры |
top scorers | самые результативные игроки |
tripping | подножка |
turnover | потеря шайбы, перехват соперника |
two minutes | две минуты |
two referee system | судейство двумя арбитрами |
two-line pass | пас через две линии |
uniform | форма |
unsportmanlike conduct | неспортивное поведение |
venue | стадион, дворец спорта |
video goal judge | судья на видео повторе |
waiver | 1) список игроков, не «защищенных» командой перед сезоном (обычно «защищаются» 18 полевых + 2 вратаря), 2) список игроков, отчисленных из команды по ходу сезона (либо достигших 26 лет и отправленных в фарм-клуб), которые потенциально могут перейти в любую команду Лиги, которая будет заинтересована в хоккеисте |
whistle (action) | свисток |
whistle (the device) | свисток |
win | победа |
winger | крайний нападающий, уингер (sl.) |
wrist shot | кистевой бросок |
zone | зона |
blog.tran.su