шлю́ха по иврит. Шлю ха
Слово шлюха
Что делали девушки в тот момент, когда их назвали шлюхой? Мы часто называем некоторых девушек «шлюхами», но что мы имеем ввиду за этим словом? Что она занимается сексом со всеми подряд? Что она очень горячая и сексуальная? Или это та девушка которая нам не дала?
Откуда пошли слова «шлюха» и «блядь» и каково их происхождение?Слово «шлюха». В древности к празднику или дню рождения правителя города отправляли дорогие подарки. Доставляла подарки женщина, которая потом оставалась у правителя города. Называлось "посылка" - на иврите "шлю ха", что означает "посланица". Так возникло слово «шлюха».
Слово «блядь». В древности женщина должна была выходить на улицу не одна. Женщина должна быть вместе с мужчиной, держась за его руку. Если женщина шла по улице одна, то это называлось "без руки". Что на иврите "бли яд". Так одинокие женщины стали называться блядями.
Есть еще мнение, что слово «блядь» пошло от славянского и означает заблуждение, ошибку, грех.
Что такое шлюха по словарю и каково его значение? Энциклопедия говорит: «Шлюха - это «гулящая», развратная женщина, практикующая половые связи со многими партнерами»
Что значит слово «шлюха» или «блядь» в современном мире? Это клеймо проститутки, презрение, восхищение, неудачные отношения, сексуальность девушки, разбитое сердце или что еще? Что значит слово «шлюха» для людей?
Слово «шлюха»
«Шлюха – эта та телка, которая любит секс и занимается им часто и много.»
«Шлюха – это та, которая занимается сексом по неверным причинам.»
«Шлюхой называют девушку которая выглядит горячее и сексуальнее остальных девушек.»
«Шлюха – это девушка которая не боится своей сексуальности.»
«Шлюхой называет девушку тот парень, который ее любил, но не смог трахнуть.»
«Шлюхи – это девушки, которые более грязные и испорченные чем остальные.»
«Шлюха – это женщина которая думает, что ее влагалище сделано из золота, а раздвигание ног способно сделать ее успешной и богатой.»
«Шлюха – это та девчонка, которая ломает стереотипы закомплексованного общества.»
«Шлюхи – это те, кто ищут случайный секс или занимаются им за деньги.»
«Шлюха – это та, чья самооценка измеряется исключительно в сексуальной валюте.»
«Шлюхи – это те женщины, которые не ценят свое тело.»
«Шлюха для меня та, которую я хочу больше всего.»
«Шлюха – это девушка которая занимается сексом когда хочет она, а не другие.»
«Шлюха - это одинокий и запутавшийся человек. Я была такая в универе.»«Шлюха – это девушка, нуждающаяся в постоянном внимании со стороны мужчин, а поэтому спящая с ними постоянно.»
«Шлюха – это женщина, имеющая право на свободу в исследовании любит или нет.»
«Словом "шлюха" мужчины принижают девушек, а женщины хвалят друг друга.»
Что я делала, когда меня назвали шлюхой?
Когда девушку назвали шлюхой, что она делал в этот момент? Она вела себя непристойно или занималась сексом?
«Я шла по улице в ярком красном платье, а какие-то студенты обозвали меня так.»
«Меня попросили телефон, а я отказала. Меня назвали шлюхой.»
«Я вечером была за рулем и ехала с работы. Какой-то водитель крикнул мне в окно.»
«Меня так назвал парень который хотел со мной встречаться, а я встречалась и спала с другим.»
«Мои соседи называли меня шлюхой из-за того, что видели, как я целовалась у подъезда со своим другом. Я говорила, что я еще девственница?»
«Меня называли шлюхой только однажды, когда была на молодежной вечеринке. Меня так назвал парень которого я отшила.»
«Меня называли шлюхой из-за того, что я была танцовщицей.»
«Меня называли шлюхой в школе из-за того, что я рассталась с парнем, который настаивал на физической близости.»
«Меня назвала так мама, когда я слишком вызывающе оделась»
«Меня называют "шлюхой" потому что я предпочитаю платья и юбки.»
«Разговаривая по интернету с новым знакомым он захотел показать мне свой пенис. Я отказалась, а он назвал меня шлюхой.»
«Меня называли словом "шлюха" в школе, но я никогда даже не целовалась и не было бойфренда. У меня быстро выросла большая грудь и сильно выпирала, даже если я застегивала рубашку до верха. Это была причина. Если вы сексуально привлекательны, то это может быть причиной.»
Слово «шлюха» или блядь уже давно утратило значение непристойной особы. Часто слово «шлюха» стало больше комплиментом или обидным обзывательством, которое не имеет за собой основы. Мужик, а ты называешь кого-нибудь иногда шлюхой и почему? Девушки, а вас называли так и по какой причине?
mensby.com
шлю́ха - Русский-Иврит Словарь - Glosbe
ru Я нервничаю и ясно, что немного ревную, особенно, если эта людоедская шлюха пытается украсть тебя у меня!
OpenSubtitles2018he אני עצבנית וברור שקצת מקנאת, במיוחד כיוון שה טרולית אוכלת הגברים הזאת תנסה לגנוב אותך ברגע שאעלה למטוס!ru Это место, где ты ищешь шлюх и уродливых телок.
OpenSubtitles2018he זה סוג המקום אליו אתה לוקח זונות ובחורות מכוערות.ru Эту жирную шлюху зовут Ивонна Уилкинсон.
ru Он обозвал Кристал шлюхой.
OpenSubtitles2018he הוא קרא גביש שרמותה.ru Мы перехватываем твои звонки, забираем твои дела... пляшем вокруг как одноногая пигтаунская шлюха в день выдачи пособий, и ради чего?
OpenSubtitles2018he אתה מדלג ממקום למקום כמו זונה על רגל אחת, ובשביל מה?ru У нас нет таких возможностей - проверять отпечатки каждой мёртвой шлюхи.
ru Ты жирная шлюха, и твоим сиськам место в морге.
OpenSubtitles2018he את שמנה מזדיינת, אמא, והציצים שלך מתאימים לחדר מתים.ru Это как " Пец " для шлюх.
OpenSubtitles2018he הם כמו סוכריות מנטה לפרוצות.ru Да, она еще и шлюха.
OpenSubtitles2018he כן, היא גם פרוצה.ru Я уже думал что ты снова вернешся к шлюхам.
ru Ты женился еще в школе, у тебя родился сын в день выпускного, и у тебя не было времени на всякие вечеринки и на пьяных шлюх с идеальными зубами.
OpenSubtitles2018he התחתנת בתיכון, היה לך בן בטקס הסיום, ולא היה לך זמן לצאת ולחגוג עם החברים ו... עם פרוצות שיכורות בעלות שיניים מושלמות.ru Знаешь, кого я считаю уродливой шлюхой?
OpenSubtitles2018he אתה יודע מי לדעתי זונה מכוערת?ru Ладно, где тут парни и шлюха?
ru Нет, ты шлюха.
OpenSubtitles2018he לא נכון, את זונה.ru Ты собираешься взять в жёны районную шлюху, и тебе как будто всё равно!
OpenSubtitles2018he אתה עומד להתחתן עם השרמוטה של השכונה ובכלל לא אכפת לך!ru Дума ла, что Джек запал на Люси, на эту гребаную шлюху.
ru Это значит, что иными словами она была шлюхой?
OpenSubtitles2018he זו דרך יפה לומר שהיא זנזונת?ru Что ты шлюха?
OpenSubtitles2018he שאתה מחרבן על אותם?ru Моя дочь - шлюха из " Американ Апперэл "
OpenSubtitles2018he הבת שלי היא התינוקת הזולה של " אמריקן אפרל ".ru Они заставляют нас давать клятвы, а сами тайком бегают за развлечениями к шлюхам?
OpenSubtitles2018he לגרום לנו לנדור נדרים בעוד הם בורחים למנת סאלי קטנה בצד?ru Также известные как шлюхи, извращенцы, и педики.
ru Судя по тому, что я видел на ее странице в Фейсбуке, она настоящая шлюха.
OpenSubtitles2018he ממה שאני מבין עד עכשיו מהעמוד פייסבוק של מנדי... זה שהיא זונה טוטאלית.ru Ты сделал свой выбор - шлюху.
OpenSubtitles2018he אתה עשית את הבחירה שלך, בזונה.ru.glosbe.com
"Словарь Ушакова", "Словарь Ожегова" и "Словарь Ефремовой"; словари русского языка онлайн > how-to-all.com
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
- ТолковыеНайти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
- Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
- ОтраслевыеЭти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
- Этимологические и заимствованийЭтимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
- Глоссарии устаревшей лексикиЧем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
- Переводческие, иностранныеДвуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
- Фразеологический сборникФразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
- Определение неологизмовЯзыковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
- Прочие 177+Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект How to all развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.
Смогли тебе помочь? Поделись ссылкой на форумах, в соцсетях.
how-to-all.com
Евреи и иврит... - Надежда
[Свежие записи][Архив][Друзья][Личная информация]
01:45 am [Ссылка] | Евреи и иврит...Осторожно не совсем приличные слова!!! В происхождение слов ШЛЮХА и БЛЯДЬ опять евреи виноваты...Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя(она была приложением или дополнением к подарку).Называлось это дополнение к подарку "ШЛЮ хА"(иврит) Интересно,что в те далёкие времена женщина не должна была выходить однаиздома, было принято выходит в сопровождении мужчины, опираясь или держась за его руку.Если женщина шла по улице совсем одна, то это называлось "без руки" ,что на иврите звучит "БЛИ ЯД"( бли -без ; яд- рука) А ещё есть и такое известное выражение НА ХАЛЯВУ, ХАЛЯВА,которое тоже по непроверенным источникам происходит от ивритского слова ХАЛяАВ -молоко... В субботу иудеям нельзя работать. Но нужно было сдаивать молоко у коз и коров. Приглашали для доения людей другого вероисповедания и всё, что они надаивали, им отдавали бесплатно. Так родилось понятие хавява или на халяву.А ещё прошу принять заранее во внимание,что у написанного мною, нет ни автоора ,ни источника и если знатоков иврита ,этот ненаучный пост покоробит,то прошу прщения заранее... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
завтра утром проверю у спящего"ивритолога")) Буду рада. Пусть ивритолог спит с хорошими снами. Это даёт много бодрости и здоровья. (Удалённый комментарий)К сожалению, нет никаких ссылок. А я знаю иврит очень поверхностно. Моим языком был и остался русский!! По-моему, всё совершенно логично и убедительно.Теперь услышанные где-либо эти слова будут мне ваши лингвистические изыскания напоминать.Спасибо! Вам, Виктор, спасибо за доброе отношение и за то,что читаете эти глупости...
убедительно Спасибо, но насколько это соответствует происхождению этих слов неизвестно. Шмон (шмонать) - в одесской тюрьме обыски проводили в 8 часов (шмоне). Игра (поиск связей) почти по М.Задорнову. Именно об этом и думала, именно сама себе напомнила о Задорнове. Так что вы абсолютно правы и справедливы. Хотя безусловно живые языки народов, живущих рядом ,вместе , в перемешку дают неоторые основания предполагать,что такие варианты возможны. Но это никоим образом не убеждает в справедливости этих аналогий..
Вполне возможно. Спасибо за ссылку. Но Беленький действует на меня, как красная тряпка на быка. И везде, где я вижу его, мои глаза и мои уши убегают подальше. Это называется народная этимология или этимология по Задорнову. Согласна на 100%!!! Об этом и подумала,когда писала пост!!!
Всё правильно и здорово в простоте изложения! Спасибо! И вам спасибо!!!
А можно это у вас позаимствовать? Всегда, пожалуйста. Рада,что вы в моём жж появляетесь! Говорят, что на Б - татарское, но это не умаляет величия еврейской нации, которая страшно обогатила русский язык кучей слов (фраером, например) :))) Анна,спасибо. Поцелуй Ванечку!!! Будьте благополучны!! Не знаю, или "блядь" происходит от "без руки", но то, что "блин" произошел от "бляди", это точно:-) Сари! А я этого не знала и никогда не ассоциировала БЛИН с БЛЯДЬЮ,,,,(А теперь воспринимаю БЛЯДЬ в качестве одинокой женщины,у которой нет мужской руки для опоры!!!) хотя, скорей всего, ерунда. :-) Безусловно это ерунда, но ЗАБАВНАЯ!!!
Даже и не подозревала. Спасибо, очень интересная связь. Наверное, тогда кобель, от слова лэкабель (получать) Вот это ТАКИ ДА!!! Вы умница и молодчина!!! Про этимологию слова ШЛЮХА не знаю ровным счетом ничего. Понятно только, что это заимствование в русский. Что до БЛЯДИ, то это производная от старого глагола БЛУДИТИ (у меня нет времени набирать полной кириллицей; на месте У стоял юс, передававший очень закрытое О с носовым призвуком). От глагола, через переогласовку, появилась БЛЯДЬ в значении "заблудший (-ая)".Короткий пример. Одна из моих бабушек была не очень грамотна, но весьма религиозна. Какой-либо мат в семье исключался совершенно. Когда я был еще маленький, у бабушки была корова. Корова как корова, паслась себе. Но иногда уходила с пастбища и начинала бродить по поселку, так что ее приходилось разыскивать. Бабушка это обычно комментировала так: "Машка (корова) сегодня опять стала блядью, возле вокзала еле ее нашла". Согласна с вашей информацией. Подчёркиваю, что приведенный пост не содержит научно обоснованных лингвистических данных. Мой пост похож чем-то на попыткеу пошутить и провести некие параллели между русским и ивритом.Русский язык я обожаю, он мне близок и наполняет мою душу музыкой мыслей и чувств. Умом мужчину не понять!Бессильна логики наука!Ему отдашься - скажет блядь,А не отдашься - скажет - сукаО юноши! Вас создал бог!И в мире нет подобной твари!Вам не хватает лишь рогов, Чтоб вы совсем козлами стали!Богинями - мы были и остались!Сводя безумством наших тел.Пусть облизнутся те, кому мы не достались.И сдохнут те, кто нас не захотел!Поднимем же бокалы за неверных!За нас, БЛЯДЕЙ, но ох...х!*********************************************** «Умом мужчину не понять»,-И не причём совсем наукаКак музыка звучит божественное БЛЯДЬИ символ женственности – СУКА!Вы обижаетесь на юношей напрасно:И не нужны рога им для боданья КтО скажет БЛЯДИ, что она прекрасна?!Что нету совершеннее созданья!Богинями всегда вы были, верно!И во главе всегда стояли БЛЯДИ!И мужики любили вас безмерно.На осуждение ханжей совсем не глядя!Не будьте так жестоки вы к мужчинамКоторым, почему-то не достались..На то, ведь, были веские причины.Они хотели вас…но вы им не попались!Поднимем же бокалы мы за женщин-БЛЯДЕЙ Любительниц забав от секса!Я лучше не встречал нигде людей!И были, как всегда, они прелестны! Удалять не буду! |
krupelega.livejournal.com
Тюрьма для евреев — дом родной!
Товарищ Троцкий (Бронштейн) "красный палач",
тоже почётно висит на доске. Как пощёчина всем нам.
Вот так выглядят евреи в Бутырке.
Цирик забился у стенки.
Редкое фото, когда мы видим Берл-Лазара без его шляпы.
С.Телятников - начальник следственного изолятора Бутырки, Берл-Лазар, а сзади, кажется, Гуревич. Вот такими "духовно-нравственными" мероприятиями занимается Берл-Лазар (гражданин нескольких государств) в России, частый гость Путина.* * *
Очевидное-невероятное: еврейской ОПГ якобы нет, а весь уголовный мир ботает на еврейской фене!
ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ ИВРИТО-РУССКИЙ ЯЗЫК:Воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки (ОПГ). Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них:
Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение. Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих. Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта. Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру. Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар. Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»). Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм. Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега. Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин). Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь. Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает. Хипеш — обыск. Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск. Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история). Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение. Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.). Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко». Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев. Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин). Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю. Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот. Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета. Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать». Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскому слуху.
В Израиле экскурсовод рассказала о том , что ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это – «посылка» - на иврите "шлю ха". В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось «без руки» - на иврите «бли яд».
Источник.
Такой наборчик иврито-русской блатной словесности опубликовала в Интернете Елена Цетлин, гражданка России 1940 года рождения.
Спасибо, Елена, просветили!
8 декабря 2013 г. Мурманск. Антон Благин
КОММЕНТАРИЙ:
С_500: кстати, корень неприятия шансона русскими людьми именно в этом! На генном уровне нам противны эти песни, воспевающие воровскую романтику. А ведь если присмотреться, все певцы шансона - евреи. Тянет их, что ли...
blagin-anton.livejournal.com