Содержание
Шли солдаты на войну (Текст песни)
By steep_maksIn 9 мая (День Победы)Posted
Шли солдаты на войну
Шли солдаты на войну защищать свою страну
Драться шли они с врагом ради матушки с отцом
Ради женушек, детей, ради золотых полей
Шли солдаты на войну, да пели песенку одну
Пой, живи Россия, и под небом синим
Расцветай любимый край дорогой
Нет на свете краше, чем Россия наша
И другой сторонки нету такой
Скинем грозного врага за родные берега
Эти тоже будут знать, как с Россией воевать
Ну-ка, братцы, заряжай, и в ряды плотней вставай!
Выше знамя поднимай, громче песню запевай
Пой, живи Россия, и под небом синим
Расцветай любимый край дорогой
Нет на свете краше, чем Россия наша
И другой сторонки нету такой
Пой, живи Россия, и под небом синим
Расцветай любимый край дорогой
Нет на свете краше, чем Россия наша
И другой сторонки нету такой
Пой, живи Россия, и под небом синим
Расцветай любимый край дорогой
Нет на свете краше, чем Россия наша
И другой сторонки нету такой
Шли солдаты на войну
Просмотры: 166
Tags: Шли солдаты на войну текстШли солдаты на войну трек
Свежие записи
- Музыкальный инструмент, который будет вашим помощником, другом, вдохновителем
- Как связаны вокал, уверенность в себе и успех в жизни
- Акустические системы для дома
- Pioneer Dj DDJ-200 – для тех кто делает первые шаги
- Участники корейской группы BTS займутся сольными проектами
- Фатима Назарли: актриса и модель. Шаги к успеху
- Мир винила и звука
- Музыка способна улучшать психологическое здоровье
- Русское радио приостанавливает сотрудничество с украинскими артистами
- Карманы – Макс Корж (Текст песни)
- Балконы – Макс Корж (Текст песни)
- Заправка – Макс Корж (Текст песни)
- Animals – Макс Корж (Текст песни)
- На дому – Макс Корж (Текст песни)
- Так и знал – Макс Корж (Текст песни)
- Улицы без фонарей – Макс Корж (Текст песни)
- Young haze – Макс Корж (Текст песни)
- Лучший вайб – Макс Корж (Текст песни)
- Сожжены – Макс Корж (Текст песни)
- Афган – Макс Корж (Текст песни)
- Снадобье – Макс Корж (Текст песни)
- Пятая волна: песня Baby Shark станет мультфильмом
- Алина Паш отказалась от участия в Евровидении 2022
- Розовое худи – Lily Krin (Текст песни)
- В странах, которые планируют принять участие в «Евровидении-2022» начали определяться представители, которые отправятся на конкурс.
Поиск исполнителей
Цифры
0123456789
Английский
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Русский
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
Все исполнители
Search for:
Внеурочное занятие на тему: «Шли солдаты на войну» | Педагогическая мастерская
Автор: Андреева Екатерина Андреевна
Организация: МБОУ СОШ г. Зернограда
Населенный пункт: Ростовская область, г. Зерноград
СХЕМА ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТЫ ВНЕУРОЧНОГО ЗАНЯТИЯ
Этап занятия
|
Деятельность учителя
|
Деятельность учащихся
|
УУД
|
Методы
| |
1. Мотивационный этап
|
Приветствует учащихся. Мотивирует к учебной деятельности при помощи эмоционального настроя или необычной формы мероприятия.
— Желаю вам хорошего настроения и продуктивной работы на занятии. А сейчас разверните ладони друг к другу, но не прикасайтесь. Теперь соединяем пальцы со словами:
желаю (большой),
успеха (указательный),
большого (средний),
всегда (безымянный),
во всем (мизинец),
здравствуй (всей ладонью), … (имя). Присаживайтесь.
|
Приветствуют учителя. Настраиваются на работу. Определяют личные мотивы к деятельности на занятии.
|
ЛУУД: развитие этических чувств доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости.
|
Самоопределение к деятельности, создание положительного настроя детей на работу.
| |
2. Актуализация знаний
|
— Ребята, я знаю, что вы изучали на литературном чтении произведение, положенное на музыку. Кто вспомнит как называется это произведение?
Давайте прослушаем и более точно вспомним это произведение.
Вкл музыку
— Верно. Для того чтобы узнать какова же тема нашего сегодняшнего занятия, давайте определим о чем писал Сергей Есенин в своем стихотворении?
— Ребята, чем каждый человек, живущий на планете может всегда гордиться?
— Что для вас «родной край»?
— Ребята, абсолютно у каждого края есть свои песни, которые передаются из поколения в поколение.
— Тогда о чем мы сегодня с вами будем говорить?
|
— «Белая береза под моим окном»
— О своем родном крае, о его красоте.
— Своим родным краем
— г. Зерноград, Ростовская область
— О песнях родного края
|
ПУУД: освоение начальных форм познавательной и личностной рефлексии.
РУУД:формирование умения планировать и контролировать свою деятельность
|
Беседа, повторение
Беседа
| |
3. Организация познавательной деятельности
|
3.1. Постановка проблемы
|
— Ребята, а много песен своего края вы знаете?
— Тогда какую цель мы можем поставить перед собой на этом занятии?
|
— нет
— Узнать о песнях родного края и разучить новую песню
|
РУУД:овладение способностью принимать и сохранять цели и задачи занятия;
|
Постановка системы перспектив
|
3.2. Открытие нового знания
|
— Ребята, но сначала начнем с более обширного понятия «родной край». Родной край -это вся наша ростовская область. Чем наша область с может гордиться? Кто ранее проживал на этих землях?
— Верно
— Самобытность казаков отражается и в их культуре. Казак – по-тюркски «вольный». Казаками становились беглые из Орды, а позже – из русских земель. Бежали от тяжелой жизни, за «волей». Местом обитания казаков становились вольные степи на окраинах государства. Казаки занимались рыбной ловлей, разводили коней, устраивали грабительские набеги на соседей. Разбойничья жизнь казака, не знавшего ни труда, ни зависимости была полна риска. Казаки были людьми вольными, не знавшими крепостного права. Крепостное право — это в те времена так называли работу на барина. Барин — это человек, который имел много земель и люди работали на этих землях и не имели права уйти от хозяина. Это бесспорно повлияло на характер казака, сделало его человеком независимым, умеющим отстаивать свои права и бороться за них. Вследствие казаки стали служить Родине и защищать границы.
Однако для того чтобы понять донскую душу, стоит прислушаться к старинным народным песням. Они являются ярким элементом казачьей культуры. В этих песнях есть и уникальность, свойственная только донской культуре. Старинные песни поют преимущественно мужчины. Возможно, из-за того, что песни казачьи, по большей части, рассказывают о военной службе. Кроме того, казаки не просто поют, но и с помощью вокала проигрывают, проживают любую песню. Наконец, особенностью является и длительность подобных песен. Считалось, что чем длиннее песня, тем лучше.
|
— Казаки
|
ПУУД: освоение начальных форм познавательной и личностной рефлексии.
ЛУУД:формирование основ российской гражданской идентичности, чувство гордости за свою Родину.
|
Рассказ
Рассказ, восприятие материала
| |
3. 3. Музыкально слушательская деятельность
|
Предлагаю вам прослушать песню в исполнении ансамбля «Казачий круг»-Дон Иванович
Вопросы:
— Какая музыка по настроению?
— Какая мелодия?
— Что можно сказать о характере песни? Соответствует ли эта песня казакам?
Но казаки не только пели, но и играли на разных инструментах. А у нас в классе есть такие дети, которые играют на ложках, также играли и казаки на них, когда шли в бой. Ребята вам подготовили сюрприз.
Играют ложечники.
— Молодцы, вы передали тот самый казачий дух и настроение, присаживайтесь.
— Ребята, но нашей малой родиной и родным краем является Зерноград. И нам Зерноград тоже славится песнями. С одной из них я хочу вас познакомить. Слова и видео …………………………..
Видео о Зернограде + песня
|
Прослушивают песню
|
ЛУУД: формирование основ российской гражданской идентичности, чувство гордости за свою Родину.
КУУД: умение вести диалог
|
Восприятие материала, беседа
| |
3.4. Вокально хоровая работа
|
— Ребята, чем в основном занимались казаки на Дону?
— Верно, но защищать земли необходимо абсолютно всем мальчика. Скажите, какой праздник приближается?
— Давайте же сделаем приятное для наших мальчиков, пап, дедушек и разучим песню «Шли солдаты на войну»
Слова
1 куплет
Шли солдаты на войну защищать свою страну
Драться шли они с врагом ради матушки с отцом
Ради женушек детей, ради золотых полей
Шли солдаты на войну, да пели песенку одну
Припев:
Пой, живи Россия, и под небом синим
Расцветай любимый край дорогой
Нет на свете краше, чем Россия наша
И другой сторонки нету такой
2 куплет
Скинем грозного врага за родные берега
Эти тоже будут знать, как с Россией воевать
Ну-ка, братцы, заряжай, и в ряды плотней вставай!
Выше знамя поднимай, громче песню запевай
Припев:
Пой, живи Россия, и под небом синим
Расцветай любимый край дорогой
Нет на свете краше, чем Россия наша
И другой сторонки нету такой
Читать на сайте: https://perevod-pesni. ru/rucl
Спели
|
-Защищали земли Донские
-23 февраля
|
ЛУУД: развитие этических чувств доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости.
|
Метод стимулирования занимательным содержанием
| |
3.5.Музыкально ритмические движения
|
Показываю движения: маршируют.
Ложечники играют в проигрыше.
|
Повторяют, ложечники играют.
|
РУУД: овладение способностью принимать и сохранять цели и задачи занятия;
|
| |
4. Рефлексия. Подведение итогов
|
— Что мы сегодня нового узнали?
— Чему научились?
-Чем вы сможете прийти и поделиться с семьей, друзьями?
|
Отвечают на вопросы учителя.
|
ПУУД: освоение начальных форм познавательной и личностной рефлексии.
КУУД: умение вести диалог
|
Беседа, самооценка
|
Приложения:
- file0.docx.. 23,9 КБ
- file1_ac4e8954-7915-415c-b.. 25,4 МБ
Опубликовано: 04.10.2020
Солдаты Второй мировой войны любили петь — при условии, что они умеют петь.
ПЕНИЕ уже давно является частью военной жизни, и армия США хотела сохранить это наследие, мобилизовав и обучив более восьми миллионов солдат для ведения боевых действий в Европе и на Тихом океане. Армия считала, что групповое пение важно для «укрепления морального духа за счет участия солдат» и «эмоциональной стабильности за счет саморазвлечения», объяснил капитан М. Клод Розенберри, который помог организовать армейскую музыкальную программу.
Желая, чтобы все шло своим чередом, армия приняла регламентированный подход к музыке. В 1941 году он опубликовал свой официальный Армейский песенник , содержащий 67 патриотических, народных и служебных песен, таких как «Звездное знамя», «Прекрасная Америка» и «Поп! Goes the Weasel», и предполагалось, что солдаты выучат все 67 песен. Квартирмейстерский корпус даже оборачивал пайки памфлетами с религиозными мотивами, чтобы на фронт попадали полезные материалы. Армия организовывала официально санкционированные пения и представляла каждый взвод с квартетом из парикмахерской и «инструменталистом у костра (гитара, гавайская гитара и т. д.)», а каждую роту — с певцом и «аккордеонистом», — писал капитан Розенберри.
Эти стандартные усилия не увенчались успехом. Армия могла указывать людям, что делать, но солдаты упирались, когда им говорили, что и когда петь. Солдаты, как отмечалось в редакционной статье New York Herald Tribune , «следуют только одному правилу при выборе песен. Они не поют того, что от них ожидают старшие». Они пренебрежительно относились и к организованным армией песенным сессиям. Их отношение было «спонтанным или ничего», отметил сержант Мак Моррис, южнотихоокеанский корреспондент Yank 9.журнал 0012.
Вместо песен с армейским одобрением мужчины придумали свои, сочинив бесчисленное количество стихов на современные шлягеры, патриотические гимны и известные народные песни. Их импровизированные тексты или пародии часто были саркастическими, иногда похабными, но всегда предельно честными. Их стихи расширяли границы поэтической вольности и иногда стирали границы хорошего вкуса, но они несли в себе силу, которой позавидовали бы профессиональные поэты-песенники, и давали представление, недоступное больше нигде, о том, что значит быть молодым, на службе и в бою. самая большая война в истории.
ОТЦЫ ЭТИХ солдат прошли маршем во Францию в 1918 году, распевая «Там», «До Типперэри далеко» и «Мадемуазель из Арментьера», и их сыновья продолжили эту традицию. Они возвышали голос «на пивных вечеринках и подобных тусовках… во время долгих морских прогулок, где больше нечего делать», и во время езды на открытых грузовиках, писал капрал Пит Сигер, фолк-певец, служивший на Тихом океане и чей музыкальный карьера длилась более 50 лет. Коллективное пение позволяло военнослужащим «чувствовать товарищество, быть счастливыми вместе, не проявляя эмоций, не проявляя явных эмоций и, таким образом, не по-мужски», — сказал Сэмюэл Хайнс, летчик морской пехоты в Тихом океане, а затем профессор литературы в Принстонском университете.
Мужские пародии были не просто способом развлечься и скоротать время. Они служили жизненно важным выходом для снятия беспокойства военного времени и разочарований военной жизни. Солдат вынесет почти все, «до тех пор, пока ему разрешено ворчать, протестовать и шутить о своей судьбе, высмеивать своих лидеров и отстаивать свою автономию и личное достоинство», — отмечал фольклорист Лес Кливленд, новозеландец, воевавший в Великой Отечественной войне. Тихом океане и в Италии. Фактически, непочтительные песни часто были «единственным средством в их распоряжении для выражения их подрывных страхов и разочарований», объяснил Кливленд.
Солдаты сочли предложения в официальном армейском песеннике неубедительным — они больше подходят для школьников, чем для солдат. Американские композиторы напечатали десятки патриотических песен, таких как «Лицо фюрера», «До свидания, мама (я еду в Иокогаму)» и «Ты сопляк, мистер Япончик», но солдаты отвергли эти гимны как «много чепухи… такой же мелкой, как слой краски», — писал сержант Моррис. Ни одна из них не была «хорошей, честной, приемлемой военной песней», заключил армейский карикатурист Билл Молдин. Пустоту заполняли пародии.
ПО ВСЕМ МИРУ Американские военнослужащие больше всего любили петь и пародировать «Bless ’em All», британский вальс, к которому они добавили свои собственные слова. В 1917 году 37-летний англичанин Фред Годфри написал мелодию, чтобы развлечь своих приятелей из Королевской военно-морской летной службы, и она стала любимицей британских солдат в подполье. В 1940 году английские авторы песен Джимми Хьюз и Фрэнк Лейк довели его до совершенства, и вскоре он обрел широкую популярность в Великобритании. Он пересек Атлантику и был показан в американских фильмах военного времени, таких как 9.0011 A Yank in the RAF , Captains of the Clouds и Guadalcanal Diary , а также на записях таких артистов, как Гай Ломбардо и его Royal Canadians.
Его разухабистый припев умолял о групповом пении — « Благослови ‘ их всех / Благослови ‘ их всех / Длинных, и коротких, и высоких » — , и его текст уже был очаровательно непочтителен к военной жизни: “ Повышений не будет/По эту сторону океана/Так что не унывайте, ребята/Благословите ’ ем все. ». Он был создан специально для пародий, потому что «любые слова, выбранные наугад, кажутся подходящими», — объяснил офицер морской разведки Отис Кэри, но его неосязаемая привлекательность была тем, что полюбило его в войсках. «Эта песня не боевая, она не кричит о крови и громе, но ее поют люди, — заметил сержант Моррис. — В ней есть мужество».
Исключение слова «благослови» было первым изменением, которое внесли солдаты. «Даже самому застенчивому и замкнутому человеку не нужно большого воображения, чтобы понять, какое слово заменило его», — сказал пехотинец Дик Стодхилл. Четырехбуквенный заменитель, непроизносимый в приличных кругах, был основным продуктом G.I. словарный запас. Без него военнослужащие «практически потеряли дар речи», вспоминал рядовой Рэймонд Ганттер, а Роберт Леки, морской пехотинец, служивший в Тихом океане, сказал, что слышал его «от капелланов и капитанов, от рядовых и докторов наук». ». Его использование было настолько автоматическим, что многие военнослужащие, пришедшие в отпуск, оступились за обеденным столом и попросили «младшую сестру или милую старую бабушку передать гребаное масло», — со смешком вспоминал минометчик Джон Б. Бэбкок. Это слово — и ему подобные — пронизывали мир Г.И. песни, которых Life журнал под названием «массовая вокальная копрология».
Однако было бы ошибкой рассматривать этот язык просто как продукт исключительно мужской среды, свободной от гражданских ограничений. Как и сами пародии, запрещенные слова служили предохранительными клапанами, «драгоценными для миллионов новобранцев, позволявших им законным образом замечать свою горечь и гнев», — сказал лейтенант Пол Фассел, позднее ставший профессором литературы в Университете Нью-Йорка. Пенсильвания. Напевая «f-k’em all», мужчины могли выпустить пар, а «em» могло обозначать кого-то или что-то, что их раздражало. Среди тех, кто согласился, был генерал Джордж С. Паттон, который считал, что «армия без ненормативной лексики не сможет пробиться из пропитанного мочой бумажного пакета».
Пилоты использовали фразу «Благослови их всех», чтобы выразить свою тревогу по поводу смерти, которую легче было признать под маской юмора: « Никаких лилий или фиалок/ Для погибших летчиков-истребителей/ Так что взбодритесь, мои ребята » и « Нет будущего в полётах/Если вам не нравится умирать/Так что взбодритесь, ребята. » С юмором «там-но-божья-иди-я» тыловые войска подшучивали над своими передовыми собратьями—» Они сидят в своих окопах/ И думают о своих девках/ Так что взбодритесь , мои ребята », — и морпехи проявили мачо-гордость: « Ну и что, если мы пострадаем?/ Морпехам тяжелее/ Так что не унывайте, ребята. » Моряки насмехались над унижением периодического осмотра их половых органов на венерические заболевания — « У вас не будет эрекции/При «осмотре короткой руки»/ Так что не унывайте, ребята мои », — а планеристы высмеивали свои самолеты: “ Мы счастливчики/У нас нет пропеллеров/Так что не унывайте, ребята. »
Женатые мужчины пели о страхе, что их жены в Штатах могут делать больше, чем поддерживать огонь в домах…» Наше будущее — проблема, которую мы не можем понять/Надеемся, что наши жены одни в своих постелях » — и матросы высмеивали назойливых и надоедливых младших офицеров, прибывающих из Штатов: « Они чертовски соленые/И также глупо / Будьте уверены и приветствуйте их, мои товарищи. »
Солдаты и морские пехотинцы насмехались над прибытием ВМС США — « В 10 000 секций/С 18 направлений/О, Господи, что за дурацкая давка » поддержка: « Они разбомбили двух ослов/Пять лошадей, трех обезьян/И семь взводов морской пехоты ». Одна версия, созданная членами экипажа «Летающих крепостей» B-17 для описания возвращения с тяжелой миссии, воплощала в себе самый мрачный юмор: « Говорят, что Крепость только что покинула Кале/Направляется к Лаймейскому берегу/Она тяжело нагружена окаменевшими мужчины/И трупы, уложенные на пол ». Вариации «Благослови их всех» были столь же бесконечны, как и безграничная изобретательность мужчин.
ЛЮБАЯ МЕЛОДИЯ С известной мелодией была честной игрой, а сочинять новые тексты для старых песен было еще одной армейской традицией. Во время Первой мировой войны, например, холопы изменили популярную маршевую мелодию «Долгий путь в Типперэри» на «Это неправильный способ щекотать Мэри» и импровизировали десятки похабных куплетов для «Мадемуазель из Арментьера». одна из самых известных песен ранней войны.
Процесс пародии был дарвиновским, и только лучшие версии получили распространение. Объяснял Пит Сигер: «Пародия, если только это не хорошая песня в ее владеет правом, не приживется и не продлится». Он подсчитал, что большинство этих песенок «были спеты для смеха один или два раза… и затем забыты». Их редко записывали, но хорошие распространялись из уст в уста в «подлинной устной традиции, как народные баллады», как заметил Сэмюэл Хайнс. Обычными источниками вдохновения, по словам Сигера, были «отвращение к войне и армии (или флоту)», а Хайнс перечислил наиболее распространенные темы: военная жизнь, старшие офицеры, секс и смерть. Какова бы ни была тема, все они были «комичными или должны были быть такими», сказал Хайнс, и мужчины пели их «юмористически, полуцинично, никогда скорбно», как объяснил фольклорист А. С. Лимуз. Не существует «официальной» версии ни одной из этих песен, потому что мужчины адаптировали каждую к местным условиям и постоянно меняли тексты.
Солдаты не были обученными певцами, и у многих были проблемы с исполнением мелодии, но отсутствие вокального таланта они компенсировали энтузиазмом. «Когда обычная группа солдат разражается песней, хор древесных лягушек звучит как грандиозная опера», — вспоминал Стодхилл. Прослушивая одно пение, Моррис отметил в своем дневнике, что «эти ребята не могут петь трезвыми и даже с гитарой не могут петь пьяными. Но они точно стараются. Однако иногда что-то щелкало. Сигер, чья музыкальная карьера привела его в концертные залы и студии звукозаписи, вспоминает песенную сессию в 1943 в Кислер-Филд, штат Миссисипи, во время которого около 40 человек столпились в туалете казармы с кафельными стенами. По словам Сигера, акустика была идеальной, и в результате получилась «одна из лучших музыкальных композиций, которые я когда-либо создавал в своей жизни».
Другой любимой песней для творческого процесса был «Боевой гимн Республики», гимн Гражданской войны, который появился в официальном армейском песеннике, но не в том виде, в котором его пели солдаты. Воздушно-десантные войска со свистом пронеслись мимо кладбища о десантнике, парашют которого не раскрылся…» Кровь, кровь/Какой адский способ умереть/И он больше не собирается прыгать »—и моряки ворчали о жизни на борту—« Святый Иисус/Какой адский способ жить/Тогда мы больше не пойду в море. »
Солдаты высмеивали явную склонность генерала Дугласа Макартура к напыщенным заявлениям—« Мои глаза видели Макартура/ С Библией, как у вас, и сводками на коленях/Он колотится », — и ворчали летчики о своем роде войск, — « Разве военно-воздушные силы не ужасны? » Самая известная пародия на «Боевой гимн», популярная во всех театрах и во всех родах войск, отразила сарказм мужчин, жаждущих вернуться к гражданской жизни: « Когда война закончится / Мы все пойдем в армию еще раз. »
Другим популярным номером была «Down in the Valley», известная народная песня, недавно записанная знаменитой вокальной группой «Сестры Эндрюс». Экипажи бомбардировщиков оплакивали опасные полеты над Германией… Вниз по Рурской долине / Долина такая низкая / Какой-то ублюдок на стульях / Сказал, что мы должны идти », — и пошутил об их страхе быть сбитыми и попасть в плен: « Напишите мне письмо/Отправьте мне/Отправьте на попечение/Stalag Luft III ». Пилоты-транспортники воспевали крайнюю опасность полета горючего и других припасов над Горбом, как они называли Гималаи: « Это история/О жизни пилота Горба/За галлон бензина, мальчики/Он отдал свою жизнь ».
Мужчины стряхнули пыль с «Мадемуазель из Арментьера», чтобы высмеять рекламу женщин-солдат (WAC) и моряков (WAVES)— « WAC и WAVES выиграют войну/ Так какого черта мы здесь?/ Hinky, dinky, parlez-vous » — и ворчать о любом штате, где они обучались: «— — чертовски государство/Мудак из 48/Хинки, изящный, parlez-vous ».
Некоторые пародии высмеивали мужество мужчин. По словам фольклориста Леса Кливленда, изображать себя «бандой позорных, своекорыстных трусов, а не доблестных героев на поле боя» было хорошо для смеха, и это действовало как «комический снос всего военного предприятия». Члены экипажа B-17 пели о своем желании, чтобы механическая проблема отправила их обратно на базу, прежде чем они встретятся с врагом…» F–k the Flying Fortress/И молитесь, чтобы она прервалась/Мы лучше будем дома/Чем в f–king Flying Fort » — и о другом бесславном способе завершения миссии: « Мы уронили нашу бомбы в океане / Что никто не может отрицать ». В песне «I Wanted Wings (Til I Got the Goddamn Things)», сочиненной корреспондентом Chicago Sun Джеком Доулингом, летчики призвали к осторожности, а не к доблести: « Вы можете спасти этих проклятых Зеро/Ради других чертовых героев ». и « Я лучше буду посыльным/Чем летчиком на плоском верху. » Они поняли, они запели, что « есть одна вещь, над которой нельзя отшутиться/ И вот тогда они прострелят тебе задницу ».
АРМИЯ ПРИЛОЖИЛА ОТЛИЧНЫЕ УСИЛИЯ , чтобы донести музыку, популярную в настоящее время в тылу, до войск за границей. Он распространял тысячи «Хит-китов», ежемесячных бюллетеней с текстами популярных песен и «V-дисков», записей того, что он называл «актуальными и любимыми песнями и маршами». Он даже отправлял за границу заводные фонографы, чтобы войска могли воспроизводить V-диски. Мужчины быстро приступили к работе над новыми мелодиями.
Летчики переделали «Время идет мимо», показанное в фильме 1942 года Касабланка . Они пели об опасности зенитного огня — « Вы должны помнить об этом/Зенитная артиллерия не всегда может промахнуться по », — а Пятнадцатая воздушная армия в Италии высмеивала Восьмую воздушную армию в Англии как гончих за рекламой: « Это все то же самое». старая история / Восьмой получает всю славу ».
Солдаты использовали фразу Don’t Fence Me In, популяризированную звездой ковбоев Роем Роджерсом, чтобы высмеять бумажников, счастливых безопасно провести войну в Штатах—» Позвольте мне отдохнуть за моим столом/С карандашом, который я люблю/Не высылайте меня », — и военнослужащие превратили «Pretty Baby», хит эпохи рэгтайма, в оду безошибочному билету домой: « Если вы нервничаешь на службе/И не знаешь, что делать/Рождай, рожай ». Популярный стандарт для пехотинцев «Свадебные колокола разгоняют мою старую банду» стал данью уважения друзьям, погибшим от немецких 88-мм артиллерийских снарядов — « Восемьдесят восьмых разгоняют мою старую банду 9».0012» — и летчики восхваляли товарищей, сбитых немецкими истребителями Me 109: « Эти «мессершмитты» разгоняют мою старую банду ». Пародия на «Белое Рождество», фирменную песню эстрадного певца Бинга Кросби, нацелена на тоску мужчин по женской компании: « Я мечтаю о белой любовнице …».
Даже служебные песни были хорошей добычей. «Песня ВВС», например, использовалась для насмешек над военными бюрократами…» Вот и мы/В тот ящик с папками/Нырнуть глубоко в ящик », — и морские пехотинцы использовали свой гимн, чтобы отметить сомнительное достижение: « У нас самый высокий уровень ВД / Мы — морские пехотинцы США ».
Еще один жанр солдатских песен восхвалял достоинства (или их отсутствие) экзотических женщин из дальних стран. Двумя фаворитами были «Грязная Герти из Бизерты» (которая « спрятала мышеловку ’ под своей юбкой ») и «Грязная Энни из Трапани» (которая « спрятала бритву в пояснице » ) . Соперницами-соблазнительницами были «Стелла, красавица из Федалы», «Сочная Лена из Мессины» и «Продажная Вера из Гезиры». Эти названия часто были более интригующими, чем сами песни.
Как ни странно, немногие песни показывали ненависть к врагу. На самом деле в этих стихах больше злобы и юмора было направлено на собственных офицеров, чем на немцев или японцев. Единственным исключением был взлет «Марша полковника Боги», британской мелодии, позже увековеченной в фильме 1957 года «Мост через реку Квай ». В нем высмеивались предполагаемые анатомические особенности нацистских лидеров: « У Гитлера только один мяч/У Геринга вообще нет ни одного. »
Большинство командиров терпели пародии. Они понимали необходимость ворчать, ворчать и выпускать пар, и старшие офицеры, несомненно, с нежностью вспоминали непочтительные мелодии, которые они пели еще в 19-м веке.18. Одним из аутсайдеров был полковник Юджин Р. Хаусхолдер, 59-летний выпускник Вест-Пойнта, командовавший учебным центром ВВС в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси. В 1943 году он запретил почти дюжину солдатских песен, потому что, по его словам, они ставили под сомнение мужество мужчин и поощряли пьянство. Среди мелодий, которые он запретил, были «Я работал на железной дороге» и «Полька из пивной бочки». Мужчины закатили глаза, и указ Хаусхолдера вскоре стал мишенью пародий, New York Times сообщил.
Почтовое отделение США также не одобрило. В 1943 году писатель Эрик Посселт опубликовал книгу под названием Give Out! , содержащий то, что он назвал подлинными солдатскими песнями, и то, что журнал Time описал как «соленые песни, которые мужчины ревели вдали от женщин». Почтовые власти бросили один взгляд, назвали книгу «непристойной и непристойной» и запретили ее отправлять по почте США. Анонимный рецензент из журнала Yank недоверчиво покачал головой, заявив, что многие песни Посселта звучат так, как будто их написали сотрудники отдела по связям с общественностью или учителя воскресной школы.
ФБР Дж. Эдгара Гувера расценило одну песенку — «Ну и дела, но я хочу домой» — как часть подрывного заговора, направленного на то, чтобы заставить солдат тосковать по дому. На самом деле это было не более чем добродушное нытье по поводу армейской еды: « Кофе, который вам дают/Говорят, очень хорош/От порезов и синяков помогает/И на вкус как йод ».
Иногда песня отражала истинную горечь. В 1944 году леди Астор, острая на язык член британского парламента, как сообщается, назвала союзные войска в Италии «уклонистами дня Д», потому что они не принимали участия в высадке в Нормандии. Неясно, действительно ли леди Астор говорила это, но британские, американские и канадские солдаты в Италии верили, что она говорила. Они были в ярости, потому что сильно пострадали и понесли тяжелые потери в итальянской кампании, которая длилась более года и стоила союзникам потерь более 300 000 человек. Британские солдаты использовали «Лили Марлен», немецкую песню о любви, столь же популярную как среди солдат союзников, так и среди врагов, чтобы пронзить виконтессу, и эта пародия прижилась и среди солдат.
Солдаты прямо сказали леди Астор, что они о ней думают: « Ты любимица Англии и ее гордость/ Мы считаем, что твой рот чертовски широк ». С язвительным сарказмом они описывали свои условия жизни — « Спят ‘ до полудня и играем в игры/Мы живем в Риме с множеством дам » — и сражения в Италии: « Мы высадились в Салерно, отпуск с заплатите ». Но для них непреходящим образом были кресты над могилами павших товарищей: « Горе, тяжелый труд и страдания ушли / Мальчики под ними дремлют / Они — Плуты Дня Д / которые останутся в Италии ».
После войны лирика G.I. для «Bless ’em All» и другие мелодии были в значительной степени забыты, поскольку ветераны, казалось, не хотели раскрывать своим друзьям и семьям стихи, которые они пели за границей. Может быть, их смущала грубая речь, а может быть, они боялись, что гражданские не поймут их сардонический военный юмор. В любом случае, конечно, не было причин для беспокойства, поскольку эти песни являются свидетельством остроумия, стойкости и мужества тех, кто победил в поворотный момент истории. ✯
Летом 1943 года неожиданной песней среди солдат Средиземноморского театра стала «Грязная Герти из Бизерты», которую журнал Life назвал сагой о «озорной сирене, [которая] соблазнила своего мальчика». друзей к их гибели». Среди дьявольских трюков, описанных в тексте песни, Герти «» спрятала мышеловку под своей юбкой. »
Бизерта была городом в Северной Африке, который союзники освободили ранее в том же году, и все предполагали, что «Грязная Герти» возникла именно там. Некоторые солдаты даже утверждали, что встречали настоящую Герти, а другой слух распространился, что песня на самом деле была насмешливой данью уважения манекену — единственной женщине-солдату, которую смогли найти в раздираемом войной городе. Но правда была куда более странной.
«Герти» на самом деле была детищем рядового Уильяма Л. Рассела, нога которого никогда не ступала в Северную Африку. В ноябре 1942 года Рассел, который увлекался поэзией, будучи студентом Корнельского университета, набросал стихи, лечась от похмелья в Кэмп-Ли, штат Вирджиния. Он видел Бизерту в новостях и подумал, что это имя хорошо звучит. Рассел отправил свое восьмистрочное стихотворение в журнал Yank , который опубликовал его в своей колонке G. I. поэзия.
В Северной Африке сержант Пол Рейф, композитор в гражданской жизни, увидел опубликованное стихотворение Рассела. Он поставил простую мелодию фокстрота, а сержант Джек Гольдштейн добавил несколько куплетов. Вскоре Жозефина Бейкер, афроамериканская певица, получившая известность в кабаре довоенного Парижа, пела «Грязную Герти», чтобы развлечь войска. Мужчинам это понравилось, и, солдаты есть солдаты, они быстро состряпали свои скандальные стихи.
Вернувшись в Штаты, Рассел, ныне работающий в Кэмп-Эдвардс, штат Массачусетс, был ошеломлен тем, что его стихотворение стало хитом, потому что, как он признался, он сам не мог сыграть мелодию или даже насвистывать ее. Что касается пикантной лирики, все, что он сказал, было: «Мама не очень гордится Герти». Тем не менее Рассел учуял возможность и отправился в Нью-Йорк, чтобы представить свою песню. Музыкальные издатели заинтересовались, надеясь, что песенка станет такой же популярной дома, как и у солдат. Соленые тексты, однако, никогда не прошли проверку на американских радиоволнах, так что их пришлось убрать. «Грязная Герти» стала «Кокетливой Герти», и вместо того, чтобы скрывать « мышеловка под ее юбкой », она была просто « хорошенькая, хорошенькая, хорошенькая, как только может быть ». Увы, остроумной Герти не хватало очарования дерзкой, и песня так и не стала большим хитом дома. ✯
— Джозеф Коннор
Эта статья была опубликована в февральском выпуске журнала World War II за 2022 год.
35 лучших песен о солдатах всех времен
Фейсбук
Твиттер
Чтобы стать солдатом, нужно много силы и мужества, поэтому важно постоянно ценить солдат.
Солдаты вносят большой вклад в обеспечение свободы гражданских лиц, ежедневно рискуя своей жизнью на фронте войны.
В то время как большинство может пережить тяготы войны, другие нет, и они оставляют печальных близких.
Вам не нужно ждать Дня ветеранов или Дня памяти, чтобы вспомнить солдат, которых мы потеряли, или оценить их героический труд.
Вы можете начать с создания плейлистов для солдат, которые все еще здесь, выбрав песни о солдатах из нашего списка.
Содержание
- 1. «Боевой гимн Республики» Ли Гринвуда
- 2. «Я вожу твой грузовик» Ли Брайса
- 3. «Для тебя» Кита Урбана
- 4. «Мы Gotta Get Out Of This Place» группы The Animals
- 5. «If You’re Reading This» Тима МакГроу
- 6. «Just A Dream» Кэрри Андервуд
- 7. «Ragged Old Flag», Джонни Кэш
- 8. «Битва за Новый Орлеан», Джонни Хортон
- 9. «Эти цвета не бегут», Iron Maiden
- 10. «Путешествующий солдат», автор The Chicks
- 11. «Американский солдат» Тоби Кейта
- 12. «Те, кто не вернулся домой» Джастина Мура
- 13. «Увидимся снова» Кэрри Андервуд
- 14. «Солдат ” Флери
- 15. «Письма из дома» Джона Майкла Монтгомери
- 16. «Гражданин солдат» 3 Doors Down
- 17. «Все еще солдат», Трейс Эдкинс
- 18. «Пулемет», Джими Хендрикс
- 19. «Рожденный в США». Брюс Спрингстин
- 20. «Боже, благослови США». Ли Гринвуд
- 21. «8th Of November» от Big & Rich
- 22. «Warrior» от Кид Рока
- 23. «Fortunate Son» от Creedence Clearwater Revival
- 24. «Hey Brother» от Avicii
- 25. «Любезно предоставлено красными, белыми и синими (Злой американец)», Тоби Кейт
- 26. «Другой солдатик» Джоша Грейсина
- 27. «Письма домой из каменного сада» Everlast
- 28. «Если бы небесам был нужен герой» Джо Ди Мессина
- 29. «Алмаз Eyes (Boom-Lay Boom-Lay Boom)» от Shinedown
- 30. «Some Gave All» от Billy Ray Cyrus
- 31. «Widn’t I» от Montgomery Gentry
- 32. «Indestructible» от Disturbed
- 33. «Пока не прогремит последний выстрел», Трейс Адкинс
- 34. «Разбуди меня, когда закончится сентябрь», Green Day
- 35. «Братья» Дина Броуди
- «Песни о солдатах — последние мысли»
1. «Боевой гимн Республики» Ли Гринвуда
«Боевой гимн Республики» — одна из старейших песен о солдатах, составленный Уильямом Стеффе и записанный Ли Гринвудом.
Этот гимн получил широкую известность во время гражданской войны в США, потому что несколько солдат могли понять его слова.
В песне используются библейские аналогии, чтобы показать несправедливость в мире и то, что война была единственным способом добиться справедливости для угнетенных.
2. «I Drive Your Truck» Ли Брайса
«I Drive Your Truck» Ли Брайса получил несколько наград после своего выпуска в 2012 году, в том числе Премия Ассоциации музыки кантри в номинации «Песня года» и Премия Академии музыки кантри в номинации «Песня года».
Это кантри-песня о ветеранах, вдохновленная рассказом отца о том, как он вел грузовик своего сына после того, как тот не вернулся из командировки.
Текст песни описывает отца, который скучает по своему сыну и чувствует себя ближе всего к нему, когда ведет грузовик.
3. «For You» Кита Урбана
«For You» Кита Урбана — первая песня на альбоме для фильма 2012 года о солдатах Act Of Valor.
Это кантри-песня о солдатах во всей ее полноте, поскольку Кит Урбан поет о том, как он отдал свою жизнь за своего товарища-солдата, несмотря на то, что у него была беременная жена.
Ситуация, описанная в этой песне, очень популярна среди солдат, поскольку жертвоприношение является неотъемлемой частью ответа на зов.
4. «Мы должны выбраться из этого места» группы The Animals
Ветераны со всей Америки жалуются на плохое обращение с ними после возвращения с войны.
Вы были бы удивлены, но эти жалобы существовали всегда, как видно из песни The Animals 1965 года «We Gotta Get Out Of This Place».
Ветераны приняли эту песню в качестве гимна после войны во Вьетнаме из-за минимальной поддержки, которую они получили.
5. «Если вы читаете это» Тима Макгроу
Для тех, кто потерял своих близких в холодных руках войны, «Если вы читаете это» Тима Макгроу была написана и записана для утешить тебя.
Эта грустная военная песня повествует о солдате, который погиб на передовой, но оставил маме письмо.
В письме солдат утешает маму и обещает, что будет присматривать за ней сверху.
6. «Just A Dream» Кэрри Андервуд
«Just A Dream» — песня в стиле кантри о солдатах, которые не возвращаются домой, записанная Кэрри Андервуд.
Это сентиментальная баллада, повествующая о женщине, потерявшей жениха на войне и вынужденной надеть свадебное платье на его похороны.
Это грустная солдатская песня, и вы бы расплакались, если бы не позаботились об этом.
7. «Ragged Old Flag» Джонни Кэша
Джонни Кэш, возможно, не пользуется широкой известностью, но он один из немногих американских музыкантов с фантастической игрой пером.
В «Рваном старом флаге» он сравнивает боль солдат-ветеранов с порванным флагом и подчеркивает, что порванный флаг представляет собой все, через что солдаты прошли вместе.
8. «Битва за Новый Орлеан» Джонни Хортона
Как следует из названия, «Битва за Новый Орлеан» Джонни Хортона — это комическая песня о солдатах, участвующих в битве за Новый Орлеан против британцев.
Песня начинается с Хортона, описывающего, как солдаты следовали за полковником Джексоном вниз по Миссисипи.
Юмор песни чувствуется, когда Хортон поет о солдатах, использующих мертвого аллигатора в качестве оружия, потому что у них закончились боеприпасы.
9. «Эти цвета не бегут», Iron Maiden
youtube.com/embed/eLWmf78EDjY?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»/>
Хэви-метал группы, такие как Iron Maiden, известны своими нетрадиционными текстами о социальных проблемах, и «These Colors Don’t Run» — прекрасный пример такой песни.
В этой песне группа поет о последствиях войны и ее убывающей отдаче, несмотря на кровопролитие солдат на фронте.
10. «Путешествующий солдат» группы The Chicks
Есть солдаты, которым некому отправить письма, и эта песня о солдатах в такой печальной ситуации.
«Путешествующий солдат» — песня в стиле кантри о солдате, который умоляет официантку, которую он встретил в ресторане, получать его письма, поскольку у него никого нет.
11. «Американский солдат» Тоби Кита
Нелегко быть обязанным служить и защищать свою страну на фронте, но американские солдаты с легкостью справлялись с этим на протяжении многих лет, и мы им благодарны.
«Американский солдат» — песня Тоби Кейта, воспевающая патриотизм всех солдат, сражающихся за страну.
12. «Те, кто не вернулся домой», Джастин Мур. живет на войне.
В этой песне певица рассказывает историю женщины, которая ждала своего мужа-солдата, но услышала стук в дверь с плохими новостями о его кончине.
Певица поет: «Не забытые, но ушедшие, они там, наверху, в лучшем месте», чтобы показать, что их близкие очень по ним скучают.
13. «See You Again» Кэрри Андервуд
youtube.com/embed/vTnWFT3DvVA?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»/>
«See You Again» — это песня в стиле кантри Кэрри Андервуд, которая была описана Billboard как «Поистине вкус рая».
Слова этой песни сентиментальны и доведут до слез любого, потому что дают надежду всем тем, кто потерял близких на войне.
14. «Солдат» Флери
Решение стать солдатом и взяться за оружие для защиты своей родины требует силы и решимости.
В «Солдате» Флери описывает силу и решимость солдата на фронте.
В песне он призвал солдат продолжать марш и не поднимать головы, пока они не одержат победу.
15. «Письма из дома» Джона Майкла Монтгомери
«Письма из дома» — кантри-песня о солдатах 2004 года, записанная Джоном Майклом Монтгомери.
В песне артист пишет письмо сыну и жене, рассказывая им, как сильно по ним скучает и как тоже ждет их писем.
16. «Citizen Soldier» от 3 Doors Down
Национальная гвардия является неотъемлемой частью военной службы Америки, поэтому 3 Doors Down записали «Citizen Soldier» как дань уважения им.
В песне рассказывается об обязанностях Национальной гвардии, их стремлении обеспечить безопасность всех и о том, как важно их чтить.
17. «Все еще солдат» Трейса Эдкинса
«Солдат — всегда солдат» — очень популярная поговорка среди солдат-ветеранов, и Трейс Эдкинс запечатлела это явление в «Все еще солдате».
В этой песне Трейс проливает свет на то, как трудно солдатам вернуться к нормальной жизни после службы своей стране.
18. «Machine Gun» Джими Хендрикса
В 70-е годы Джими Хендрикс считался одним из величайших исполнителей, и он использовал свое мастерство игры на гитаре, чтобы записать песню о солдатах под названием «Machine Gun».
Он посвятил эту песню солдатам, сражающимся в Беркли и Вьетнаме, осознавая, что их противники всего лишь люди.
19. «Родился в США». Брюс Спрингстин
«Рожденные в США» Брюса Спрингстина — это песня в стиле кантри о ветеранах и их патриотических усилиях.
В этой песне певец поет о том, что гордится тем, что он родился в США и что быть солдатом было патриотично.
20. «Боже, благослови США». Ли Гринвуд
«Боже, благослови США». Ли Гринвуд — это песня в стиле кантри, посвященная уважению храбрости солдат или ветеранов.
Если в вашей семье есть солдат или ветеран, сделайте сегодня что-нибудь приятное, чтобы оценить его, потому что это нелегко.
21. «8th Of November» группы Big & Rich
«8th of November» — песня американского солдата, написанная популярным кантри-дуэтом Big & Rich.
В песне рассказывается история 19-летнего Найлса Харриса из Дедвуда, Южная Дакота, который попрощался со своей матерью, когда ушел в армию во время войны во Вьетнаме в 1965 году.
8 ноября 1965, на фронте, Найлз стал свидетелем разрушительного события, когда он потерял 48 солдат и остался со шрапнелью в ноге.
22. «Warrior» Кид Рока
youtube.com/embed/xHzSBEVbXtM?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»/>
«Warrior» Кид Рока — это мотивирующая песня для солдат, которая после ее выпуска использовалась Национальной гвардией в качестве инструмента вербовки.
В этой песне рассказчик хвастается тем, что является солдатом-гражданином, поскольку он гордится этим моментом, а также обещает оказать помощь и облегчение везде, где это необходимо.
23. «Fortunate Son» группы Creedence Clearwater Revival
«Fortunate Son» — песня американской рок-группы Creedence Clearwater Revival, выпущенная во время войны во Вьетнаме и включенная в список 500 величайших песен всех времен по версии журнала Rolling Stone.
Этот антивоенный гимн был очень значимым на момент своего выхода, потому что он ругал всех, кто не был активным участником войны, но поощрял ее возникновение.
24. «Привет, брат» от Avicii
Солдат на фронте объединяет особая связь, которая отражена в тексте песни «Hey Brother» группы Avicii.
В этой песне Авичи обещает своему брату по руке, что всегда будет отвечать на его зов, независимо от расстояния.
25. «Courtesy Of The Red, White And Blue (The Angry American)» Тоби Кейта
«Courtesy Of The Red, White And Blue (The Angry American)» — песня в стиле кантри о солдатах, написанная популярным кантри-музыкант Тоби Кейт.
Эта провокационная песня была выпущена после теракта 11 сентября и вскоре стала гимном американских солдат.
В песне рассказчик поет об американцах, получающих свои килограммы плоти, в таких текстах, как «Правосудие восторжествует, и бушует битва».
26. «Другой солдатик» Джоша Грейсина
Приготовьтесь испытать несколько приступов эмоций, слушая эту грустную песню в стиле кантри о солдате под названием «Другой солдатик» Джоша Грейсина.
В этой песне рассказывается история мальчика-солдата, играющего в переодевание в военную форму своего отца после службы.
Однако песня заканчивается на грустной ноте, когда солдат возвращается в гробу, а его маленькому сыну приходится отдать последний долг.
27. «Письма домой из каменного сада» от Everlast
Как упоминалось ранее, пойти в армию — непростое решение, потому что нужно учитывать множество вещей, включая друзей и семью.
В «Письмах домой из каменного сада» группы Everlast певец обдумывает свое решение пойти в армию, борясь с желанием поставить свою семью превыше всего.
28. Джо Ди Мессина «Если бы небесам был нужен герой»
Горевать о близком человеке, погибшем на передовой, — одно из самых травмирующих переживаний, и Джо Ди Мессина запечатлела боль в своем хите кантри-песня о солдатах «Если бы небесам был нужен герой».
В этой песне рассказывается история женщины, которая потеряла мужа на войне, и как она посещает его могилу и напоминает ему, что он умер, потому что небесам нужен был герой.
29. «Diamond Eyes (Boom-Lay Boom-Lay Boom)» от Shinedown
«Diamond Eyes (Boom-Lay Boom-Lay Boom)» была написана рок-группой Shinedown для популярного фильма 2010 года «Неудержимые». .
В песне рассказывается о том, что нужно солдату на передовой, и о том, как прилив адреналина побуждает солдат всегда думать прежде всего кулаками.
30. «Some Gave All» Билли Рэя Сайруса
«Some Gave All» — это песня о ветеране по имени Сэнди Кейн, записанная Билли Рэем Сайрусом.
В песне Сэнди Кейн уехал из города мальчиком в армию и вернулся после войны мужчиной с таким большим опытом.
Билли подчеркивает необходимость уважать солдат, потому что благодаря им мы все свободны.
31. «Разве я?» Монтгомери Джентри
Худшее, что может случиться с любым солдатом, — это вернуться с фронта и столкнуться с ужасным обращением со стороны людей, которые должны ценить ваши усилия.
Монтгомери Джентри описывает такую ситуацию в своем хите о солдатах под названием «Разве я не был».
В этой песне певец риторически спрашивает, встретили бы его иначе, если бы он вернулся с войны с ожогами и кровотечениями.
Эта песня была частью саундтрека к фильму 2002 года «Мы были солдатами».
32. «Indestructible» группы Disturbed
Эта песня способна вызвать сильные эмоции по поводу вступления в армию и получила широкое распространение в эфире, потому что ее мощные тексты близки многим солдатам.
«Indestructible» — песня о призывниках хэви-метал группы Disturbed, а также название их дебютного альбома.
В этой песне рассказывается обо всем, что нужно, чтобы стать солдатом, в том числе о принесении присяги, сражении изо всех сил и возвращении домой победителем.
33. «’Til The Last Shot’s Fired» Трейса Адкинса
В хитовой песне Трейса Адкинса 2008 года о ветеранах «’Til The Last Shot’s Fired» он увековечивает память солдат-ветеранов от Гражданской войны в США до мировой войны II во Вьетнам.
В песне певица призывает всех молиться за мир и за всех, кто погиб на фронте.
Эта песня также выражает усталость многих солдат на фронте словами: «Милая матушка Мария, я так устал, но я не могу вернуться домой, пока не прозвучит последний выстрел».
34. «Разбуди меня, когда закончится сентябрь» группы Green Day
«Разбуди меня, когда закончится сентябрь» — песня американского солдата в исполнении известной рок-группы Green Day.
В этой песне певец проходит через эмоциональные американские горки, потому что он потерял отца на войне.
Из-за навязчивой и эмоциональной лирики эта песня стала песней о любви для пар, которые были разлучены в связи с поступлением в армию.