Шли по берегу двое: Шли по берегу двое, не знаю куда… их следы на песке размывала вода… слова песни

Текст песни Танплощадка — Шли по берегу двое, не знаю, куда перевод, слова песни, видео, клип

Главная

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Просмотров: 69
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным

    Тут находится текст песни Танплощадка — Шли по берегу двое, не знаю, куда, а также перевод, видео и клип.

    • Текст
    • Перевод

    На последнем сеансе кино под мелькание
    Какой-то погони
    Ты держал мою руку в ладони
    И спасибо что было темно, и спасибо, что было темно

    Шли по берегу двое не зная куда
    Их следы на песке, следы, следы
    Размывала вода
    Ничего я не помню про этих людей
    Помню только тепло, тепло, тепло от ладони твоей

    Хорошо, что картина длина
    И что в ней хоть гляди до рассвета
    Как у нас никакого сюжета
    Ничего только он и она, ничего только он и она

    Шли по берегу двое не зная куда
    Их следы на песке, следы, следы
    Размывала вода
    Ничего я не помню про этих людей
    Помню только тепло, тепло, тепло от ладони твоей

    В этот день было все решено
    и у нас я надеюсь не скоро
    окончание того разговора
    На последнем сеансе кино, на последнем сеансе кино

    Шли по берегу двое не зная куда
    Их следы на песке, следы, следы
    Размывала вода
    Ничего я не помню про этих людей
    Помню только тепло, тепло, тепло от ладони твоей

    At the last screening of the movie flickering
    Some kind of chase
    You held my hand in the palm of your hand
    And thanks for being dark, and thanks for being dark

    Two were walking along the shore, not knowing where
    Their footprints in the sand, footprints, footprints
    Washed out water
    I don’t remember anything about these people
    I only remember warmth, warmth, warmth from your palm

    Good that the picture is length
    And that even look at her until dawn
    As we have no plot
    Nothing but he and she, nothing just him and her

    Two were walking along the shore, not knowing where
    Their footprints in the sand, footprints, footprints
    Washed out water
    I don’t remember anything about these people
    I only remember warmth, warmth, warmth from your palm

    Everything was decided on that day.
    and with us I hope not soon
    the end of that conversation
    In the last movie session, in the last movie session

    Two were walking along the shore, not knowing where
    Their footprints in the sand, footprints, footprints
    Washed out water
    I don’t remember anything about these people
    I only remember warmth, warmth, warmth from your palm

    Опрос: Верный ли текст песни?

    ДаНет

    Школьник из Иркутска прыгнул в ледяную реку, спасая друга

    Комсомольская правда

    ПроисшествияЧППроисшествия: ЧП

    Андрей СИНЬКОВ

    24 мая 2022 13:17

    Этот случай произошел в марте, но рассказать о нем подросток решил только сейчас

    Влад Ваврик прыгнул в ледяную воду, спасая друга. Фото: личный архив

    Про трагедию, разыгравшуюся этой весной на реке Ангаре в Иркутске, «Комсомолка» рассказывала в конце марта. В один из дней весенних каникул, трое подростков вышли на стремительно тающий лед в районе ТЦ «Город мастеров», чтобы проверить на крепость. Двое из них провалились в полынью. Это заметил проезжающий по улице Сурнова 35-летний иркутянин Вячеслав Путряков, который быстро припарковался и бросился ребятам на помощь. Мужчина помог вытащить одного парня, второго унесло сильным течением, он утонул.

    Спустя два месяца в редакцию «КП» — Иркутск» обратилась мать 15-летнего выжившего подростка Владислава Ваврика и сообщила, что сын до сих пор тяжело переживает потерю друга и хочет в подробностях рассказать, как в тот день все было на самом деле. Оказалось, трое восьмиклассников Влад, Дима и Коля (имя изменено) дружили со 2 класса и проводили вместе все свободное время. Так было и в эти каникулы.

    — Мы живем в микрорайоне Топкинский и решили оттуда пешком дойти до торговой площади «Китай город», — рассказывает корреспонденту «КП» — «Иркутск» Владислав Ваврик. – На обратном пути шли вдоль берега Ангары, чтобы помыть в воде обувь.

    По словам Влада, очистив ботинки от весенней грязи, он присел на берегу и начал набивать сообщение на телефоне. Двое друзей в тот момент бродили по льду. Через несколько секунд Влад услышал крики.

    — Поворачиваюсь, а пацаны уже в воде, — говорит Влад. – Все это метров в 5-7 от берега. Я схватил первую попавшуюся под руку палку и побежал к ним. К краю близко подходить не стал, чтобы не провалиться самому. Подал палку Диме, он схватился, я его вытянул. В этот момент к берегу спустились мужчины, которые помогли мне. Вероятно, одним из них и был Вячеслав Путряков.

    Влад (справа) и друг Дима, которого он спас. Фото: личный архив

    Второй друг Влада Коля в это время продолжал барахтаться в воде, но уже вдалеке от берега. Ухватиться за палку, которую Влад бросил ему, мальчишка не успел. Течение нещадно начало уносить его в сторону Иннокентьевского моста. Влад и другие очевидцы бежали вдоль реки, вызывая спасателей. Влад понял, что время идет на секунды и приезда МЧС друг не дождется.

    — Я скинул куртку, обвязал себя тросом, который дали мужики, крикнул им: «Вытяните меня, если что», и прыгнул в воду, — говорит Влад. – Думал, доплыву… Но вода была ледяная, проплыв метров 8-10 я понял, что больше не выдержу и утону. Пришлось вернуться назад.

    А Колю уносило все быстрее. Вероятно, на воде его держала только набухшая куртка, так как даже кричать сил не было. Когда Влад догреб до берега, его друг уже скрылся под водой… Водолазы подняли его со дна через несколько часов в районе речного порта. Погибшему было 14 лет. Влад и спасенный получили переохлаждение и провели в больнице несколько дней. Позже подробности этой истории подтвердили в прокуратуре, полиции и следственном комитете Приангарья. Проверка подтвердила – это несчастный случай.

    — Сын говорит, что сам принял решение прыгнуть в воду за другом, — рассказывает мама Влада Ольга. – Он сделал все, что мог, и сам чуть не утонул. Думаю, выбрался, так как с младших классов серьезно занимается плаванием. Даже думать не хочу, чтобы могло бы произойти…

    В школе отметили смелось Влада. Парень получил устные благодарности от учителей, но сам он себя героем не считает. Говорит, до сих пор перед глазами всплывает картина, как тонет лучший друг.

    — Мой сын не умеет плавать, — говорит мама спасенного Димы Екатерина. – Он провалился, когда пытался вытащить второго мальчика. Даже страшно представить, что было бы, если Влад быстро не сориентировался. Мой жив благодаря ему, думаю, Влад заслуживает награды.

    ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

    В Иркутске школьники решили проверить толщину льда на Ангаре и провалились (Подробности)

    Аудио: Школьник из Иркутска рассказал, как прыгнул в ледяную реку, спасая друга

    Возрастная категория сайта 18+

    Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.

    ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.

    И.О. ШЕФ-РЕДАКТОРА САЙТА — КАНСКИЙ ВИКТОР ФЕДОРОВИЧ.

    АВТОР СОВРЕМЕННОЙ ВЕРСИИ ИЗДАНИЯ — СУНГОРКИН ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ.

    Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без
    предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой
    право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные
    сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой
    массовой информации или нарушением иных требований закона.

    АДРЕС РЕДАКЦИИ: Иркутский филиал ЗАО ИД «Комсомольская правда», г. Иркутск, ул. Партизанская, 75 ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС: 664009, а/я 194 Контактный тел. +7 (3952) 20-80-08, 20-80-05

    Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте
    www.kp.ru, в соответствии с законодательством Российской
    Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности
    принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не
    подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было
    форме без письменного разрешения правообладателя.

    Приобретение авторских прав и связь с редакцией: [email protected]

    Матфея 4:18 Когда Иисус шел у Галилейского моря, Он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и его брата Андрея.

    Они забрасывали сети в море, потому что они были рыбаки.

    ◄ Матфея 4:18 ►

    Контекст CrossRef Комментарий Грек

    Стих (щелчок для главы)

    Новая международная версия
    . Галилее, он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и брата его Андрея. Они забрасывали сети в озеро, потому что были рыбаками.

    New Living Translation
    Однажды, когда Иисус шел по берегу Галилейского моря, он увидел двух братьев — Симона, также называемого Петром, и Андрея — забрасывающих сеть в воду, потому что они ловили рыбу.

    English Standard Version
    Прогуливаясь по Галилейскому морю, он увидел двух братьев, Симона (которого зовут Петром) и Андрея, брата своего, забрасывающих сети в море, ибо они были рыбаками.

    Верийская стандартная Библия
    Проходя мимо Галилейского моря, Иисус увидел двух братьев: Симона, которого звали Петр, и его брата Андрея. Они забрасывали сети в море, потому что они были рыбаки.

    Верийская буквальная Библия
    И вот, идя по берегу Галилейского моря, Он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и его брата Андрея, закидывающих сети в море, ибо они были рыбаки.

    Библия короля Иакова
    И Иисус, проходя по морю Галилейскому, увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.

    New King James Version
    И Иисус, идя по Галилейскому морю, увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, забрасывающих сети в море; потому что они были рыбаками.

    Новая американская стандартная Библия
    Когда Иисус шел по Галилейскому морю, Он увидел двух братьев, Симона, которого звали Петр, и его брата Андрея, забрасывающих сети в море; потому что они были рыбаками.

    NASB 1995
    Проходя же по Галилейскому морю, Иисус увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море; потому что они были рыбаками.

    NASB 1977
    И, прогуливаясь по Галилейскому морю, Он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море; потому что они были рыбаками.

    Расширенный перевод Библии
    Когда Иисус шел по Галилейскому морю, Он заметил двух братьев, Симона, которого звали Петром, и Андрея, его брата, забрасывающих сеть в море; потому что они были рыбаками.

    Христианская стандартная Библия
    Прогуливаясь вдоль Галилейского моря, он увидел двух братьев, Симона (которого зовут Петром) и его брата Андрея. Они забрасывали сети в море, потому что они были рыбаки.

    Христианская стандартная Библия Холмана
    Когда Он шел вдоль Галилейского моря, Он увидел двух братьев, Симона, которого звали Петр, и его брата Андрея. Они забрасывали сети в море, потому что были рыбаками.

    American Standard Version
    И, прогуливаясь по Галилейскому морю, он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море; потому что они были рыбаками.

    Арамейская Библия на простом английском языке
    И когда он шел по берегу Галилейского моря, он увидел двух братьев, Симеона, которого звали Каифа, и Андрея, брата его, ибо они забрасывали сети в море, ибо они были рыбаками.

    Contemporary English Version
    Прогуливаясь по берегу Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев. Одним из них был Симон, также известный как Петр, а другим был Андрей. Они были рыбаками и забрасывали сети в озеро.

    Библия Дуэ-Реймса
    И Иисус, идя по Галилейскому морю, увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море (ибо они были рыболовы).

    Перевод Благой Вести
    Проходя по берегу Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев-рыболовов, Симона (по имени Петр) и его брата Андрея, которые ловили рыбу в озере сетью.

    Международная стандартная версия
    Когда Иисус шел вдоль Галилейского моря, он увидел двух братьев — Симона (также называемого Петром) и его брата Андрея. Они забрасывали сети в море, потому что были рыбаками.

    Буквальная стандартная версия
    И Иисус, прогуливаясь по Галилейскому морю, увидел двух братьев, Симона по имени Петр и его брата Андрея, бросающих волокушу в море — ибо они были рыбаками—

    Новая Американская Библия
    Когда он шел у Галилейского моря он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и его брата Андрея, закидывающих сети в море; они были рыбаками.

    СЕТЬ Библия
    Проходя по Галилейскому морю, он увидел двух братьев, Симона (по прозвищу Петр) и Андрея, брата своего, забрасывающих сети в море (ибо они были рыбаки).

    Новая пересмотренная стандартная версия
    Проходя по Галилейскому морю, он увидел двух братьев, Симона, которого зовут Петр, и Андрея, брата его, забрасывающих сети в море, ибо они были рыбаками.

    New Heart English Bible
    И, прогуливаясь по морю Галилейскому, он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море; потому что они были рыбаками.

    Weymouth New Testament
    И, идя по берегу Галилейского озера, Он увидел двух братьев — Симона, называемого Петром, и его брата Андрея, — забрасывающих невод в озеро; потому что они были рыбаками.

    World English Bible
    Проходя по Галилейскому морю, он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море; потому что они были рыбаками.

    Дословный перевод Юнга
    И Иисус, прогуливаясь по Галилейскому морю, увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, бросающих волоку в море — ибо они были рыбаки —

    Дополнительные переводы …

    Контекст

    Первые ученики
    17С того времени Иисус начал проповедовать: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. 18 Проходя близ Галилейского моря, Иисус увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и его брата Андрея. Они забрасывали сети в море, потому что они были рыболовы. 19 «Идите, следуйте за Мною, — сказал Иисус, — и Я сделаю вас ловцами человеков».…

    Верийская стандартная Библия · Скачать

    Cross References

    Иезекииль 47:10
    Рыбаки будут стоять у берега; от Эн-Геди до Эн-Эглаима они раскинут сети свои, чтобы ловить рыбу многих видов, как рыбу Великого Моря.

    Матфея 4:19
    «Придите, следуйте за Мною, — сказал Иисус, — и Я сделаю вас ловцами человеков».

    Матфея 10:2
    Вот имена двенадцати апостолов: первого Симона, называемого Петром, и его брата Андрея; Иаков, сын Зеведея, и его брат Иоанн;

    Матфея 15:29
    Двигаясь оттуда, Иисус пошел вдоль Галилейского моря. Затем Он взошел на гору и сел.

    Matthew 16:18
    И говорю тебе, что ты Петр, и на сем камне Я построю Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее.

    Марка 1:16
    Проходя мимо Галилейского моря, Иисус увидел Симона и его брата Андрея. Они забрасывали сети в море, потому что они были рыбаки.

    Марка 7:31
    Затем Иисус покинул область Тира и пошел через Сидон к Галилейскому морю и в область Десятиградия.

    Сокровищница Писания

    И Иисус, идя по морю Галилейскому, увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море; ибо они были рыболовы.

    пешком.

    Матфея 1:16-18 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от которой родился Иисус, называемый Христос…

    Луки 5:2 И увидел два корабля, стоящих у озера: а рыбаков выходили из них и промывали своих сетей.

    море.

    Matthew 15:29 И пошел Иисус оттуда и приблизился к морю Галилейскому; и взошел на гору, и сел там.

    Числа 34:11 И пойдет берег от Шефама к Ривле, на восточной стороне Аина; и граница пойдет вниз и достигнет стороны моря Киннерефского на восток:

    Второзаконие 3:17 Равнина и Иордан, и побережье ее , от Киннерефа даже до моря равнины , даже Соленое море, под Ашдофписгей на восток.

    Чиннерет.

    Луки 5:1 И было так, что, когда народ напирал на него слушать слово Божие, он стоял у Генисаретского озера,

    Генисаретское озеро.

    Иоанна 6:1 После сего перешел Иисус море Галилейское, которое есть море Тивериадское.

    Иоанна 21:1 После этого Иисус снова явился ученикам на море Тивериадском; и таким образом показал себя .

    Тивериадское море.

    Матфея 10:2 Вот имена двенадцати апостолов; Первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его; Джеймс сын Зеведея и его брата Иоанна;

    Луки 6:14 Симона (которого он также назвал Петром) и Андрея, его брата, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,

    Иоанна 1:40-42 Один из двух, которые слышали, как Иоанн говорил , а за ним был Андрей, брат Симона Петра…

    за.

    Исход 3:1,10 Моисей пас овец у Иофора, тестя своего, священника Мадиамского: и вел он овец в глубь пустыни, и пришел к горе Божией, даже Хориву…

    Судей 6:11,12 И пришел ангел Господень и сел под дубом, который был в Офре, который относился к Иоасу Авиезретину: и его сыну Гедеону молотил пшеницу у точила, чтобы скрыть его от мадианитян…

    3 Царств 19:19-21 И пошел он оттуда, и нашел Елисея, сына Шафата, который был пахавшим двенадцатью ярмами волов перед ним, и он с двенадцатым; и прошел Илия мимо него, и накинул на него милоть свою…

    Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

    (18) И Иисус, идущий по Галилейскому морю. — Ни в какой части евангельской истории нет более необходимого вспоминания повествования св. Иоанна, когда мы читаем повествование о Трех, чем в этом призыве учеников. Здесь все кажется внезапным и резким. Там мы узнаем, что те, кто был призван сейчас, за несколько месяцев до этого приняли Его как Христа (Иоанна 1:35-43) и некоторые или все из них были с Ним во время Его визита в Иерусалим. Симон уже получил прозвище Кифа, или Петр, или Скала. Сложив эти факты воедино, мы получаем что-то вроде четкой контурной картины их прошлой жизни. Сыновья Ионы и сыновья Зеведея выросли в Вифсаиде (вероятно, на северо-западном берегу Галилейского озера) и вместе занимались рыболовством. Движение Иуды Галилейского, отстаивавшего национальную независимость, вероятно, послужило ускорению их надежд на наступление хорошего времени, когда они должны быть свободны от своих угнетателей. Услышав о проповеди Крестителя, они присоединились к толпе, стекавшейся послушать его, и приняли его крещение покаяния. Затем им указали на Агнца Божьего и приняли Его как Христа. Затем на короткое время они были Его спутниками в Его странствиях. Когда Он начал первый круг Своего служения в Галилее, Он был один и оставил их, чтобы они вернулись к своему старому призванию. Они не могли сказать, воспользуется ли Он когда-либо снова их услугами, и именно при таких обстоятельствах прозвучал новый призыв. Повествование св. Матфея и св. Марка (Марка 1:16-20) сходятся почти на словах; Св. Луки представляет больше трудностей. Является ли это другой и более полной версией тех же фактов? или, если это не так, то, что он записывает, предшествует или следует за призывом, о котором они говорят? Первая точка зрения кажется наиболее вероятной, но см. Комментарий к Луки 5:1-11.

    Комментарий с кафедры

    Стихи 18-22. — Призыв к помощи в работе: его первые формальные приверженцы. (Параллельный отрывок: Марка 1:16-20, Луки 5:1, 2, 9-11, очень сомнительно, но ср. Годе].) О связи этого звонка со встречей с Андреем и Петром, записанной в Иоанна 1:40 -42, смотри особенно на епископа Уэсткотта. Это было «установление личных отношений»; это «призыв к официальной работе». Стих 18. — И Иисус идет. В исправленной версии правильно опущено слово «Иисус» и вставлено слово «он» перед словом «видел». Правильное прочтение не так сильно умаляет выразительное утверждение вер. 17. У Галилейского моря. Его прогулка лежала вдоль озера. Социн («Бедекер», стр. 372) говорит о «вероятности того, что из устья Иордана проходила оживленная дорога, огибающая берег озера». Два брата, Симон… и Андрей, брат его; добавление «его брат», подчеркивающее родство. Пришествие Христа разделит семьи (Матфея 10:21). Поэтому он был бы еще более рад, если бы члены одной семьи объединились, чтобы следовать за ним. Симона и т. д. (см. Матфея 10:2, примечание). Называется; Исправленная версия, которая называется; то есть не специально Христом, а в обычном употреблении среди христиан (Матфея 10: 2). Забрасывание сети; βάλλοντας ἀμφίβληστρον (без вариантов лекций). Вероятно, позже, чем объяснение формы, найденной в параллельном отрывке, Марка 1:16, ἀμφιβάλλοντας (отдельно). Чистая; то есть кастинговая сеть круглой колоколообразной формы, «которая, когда ее умело забрасывает через плечо тот, кто стоит на берегу или в лодке, расстилается в круг (ἀμφιβάλλεται), когда падает на воду, и затем, быстро опускаясь под тяжестью прикрепленных к нему поводков, окружает все, что находится под ним» (Trench, «Syn.», § 64). Он специализируется на δίκτυον (любая сеть, вер. 20) и отличается от σαγήνη (длинная сеть, Мф. 13:47).

    Параллельные комментарии …

    Греческий

    Когда [Иисус] шел
    Περιπατῶν (Peripatōn)
    Глагол — Причастие настоящего времени Активный — именительный падеж Мужского рода Единственное число
    Strong’s 4043: From peri и pateo; топтать все вокруг, т. е. ходить на свободе; образно говоря, жить, депортировать себя, следовать.

    рядом с
    παρὰ (пара)
    Предлог
    Strong’s 3844: Gen: from; дат: рядом, в присутствии; согл.: рядом с.

    the
    τὴν (tēn)
    Артикль — Винительный падеж женского рода Единственное число
    Strong’s 3588: The, определенный артикль. Включая женский род he и средний род to во всех их вариантах; Определенный артикль; в.

    Море
    θάλασσαν (талассан)
    Существительное в винительном падеже женского рода единственного числа
    Strong’s 2281: Вероятно, продолжение от hals; море.

    Галилеи,
    Γαλιλαίας (Galilaias)
    Существительное в родительном падеже женского рода единственного числа
    Strong’s 1056: еврейского происхождения; Галилея, область Палестины.

    Он видел
    εἶδεν (eiden)
    Глагол — Аорист Изъявительный Актив — 3-е лицо Единственное число
    Стронга 3708: Правильно, смотреть, т.е. ясно различать; в более широком смысле, уделять внимание; по гебраизму, чтобы испытать; пассивно, чтобы появиться.

    two
    δύο (dyo)
    Прилагательное в винительном падеже Мужской род во множественном числе
    Strong’s 1417: Two. основная цифра; ‘два’.

    братья,
    ἀδελφούς (adelphous)
    Существительное в винительном падеже Мужской род Множественное число
    Strong’s 80: Брат, член той же религиозной общины, особенно сохристианин. Брат рядом или далеко.

    Simon
    Σίμωνα (Simōna)
    Существительное в винительном падеже мужского рода единственного числа
    Strong’s 4613: Simon. Еврейского происхождения; Симон, имя девяти израильтян.

    называется
    λεγόμενον (legomenon)
    Глагол – Причастие настоящего времени Среднее или пассивное – Винительный падеж Мужской род единственного числа
    Strong’s 3004: (a) Я говорю, говорю; То есть, упоминаю, рассказываю, (б) зову, именую, особенно в пропуск., (в) говорю, командую.

    Петр
    Πέτρον (Петрон)
    Существительное в винительном падеже Муж. род единственного числа
    Strong’s 4074: Питер, греческое имя, означающее скала. По-видимому, основное слово; Скала; как имя, Петрус, апостол.

    и
    καὶ (кай)
    Соединение
    Стронга 2532: И, даже, также, а именно.

    his
    αὐτοῦ (autou)
    Личное/притяжательное местоимение — родительный падеж мужского рода 3-е лицо единственного числа
    Strong’s 846: He, she, it, they, they, same. От частицы au; возвратное местоимение self, употребляемое в отношении третьего лица и других лиц.

    брат
    ἀδελφὸν (адельфон)
    Существительное в винительном падеже мужского рода единственного числа
    Strong’s 80: Брат, член той же религиозной общины, особенно сохристианин. Брат рядом или далеко.

    Андрей.
    Ἀνδρέαν (Андреан)
    Существительное в винительном падеже Мужского рода единственного числа
    Strong’s 406: From aner; мужественный; Андреас, израильтянин.

    Они бросали
    βάλλοντας (ballontas)
    Глагол — Причастие настоящего времени Активный падеж — Винительный падеж Мужской род Множественное число
    Стронга 906: (а) бросаю, бросаю, бросаюсь, (б) часто, в более слабом смысле: помещаю, ставлю, бросаю . Основной глагол; бросать.

    a net
    ἀμφίβληστρον (amphiblēstron)
    Существительное в винительном роде единственного числа
    Strong’s 293: Prop: что-то брошенное; рыболовная сеть, невод. Из соединения основания амфотероса и балло; Чистая.

    в
    εἰς (eis)
    Предлог
    Strong’s 1519: первичный предлог; в или в место, время или цель; также в деепричастных оборотах.

    the
    τὴν (tēn)
    Артикль — Винительный падеж женского рода единственного числа
    Strong’s 3588: The, определенный артикль. Включая женский род he и средний род to во всех их вариантах; Определенный артикль; в.

    sea,
    θάλασσαν (thalassan)
    Существительное в винительном падеже женского рода единственного числа
    Strong’s 2281: Вероятно, продолжено от hals; море.

    for
    γὰρ (gar)
    Conjunction
    Strong’s 1063: For. Первичная частица; правильно, с указанием причины.

    они были
    ἦσαν (ēsan)
    Глагол — Имперфект Изъявительный Актив — 3-е лицо Множественное число
    Strong’s 1510: Я есть, существую. Настоящее изъявительное первое лицо единственного числа; удлиненная форма основного и дефектного глагола; Я существую.

    рыбаки.
    ἁλιεῖς (halieis)
    Существительное в именительном падеже мужского рода, множественное число
    Strong’s 231: Рыбак. из галцов; моряк, то есть рыбак.

    Jump to Previous

    AndrewCastingDragFishermenFishersGalileeJesusLakeNetPeterSeaShoreSimonThrowingWalkedWalking

    Jump to Next

    AndrewCastingDragFishermenFishersGalileeJesusLakeNetPeterSeaShoreSimonThrowingWalkedWalking

    Links

    Matthew 4:18 NIV
    Matthew 4:18 NLT
    Matthew 4:18 ESV
    Матфея 4:18 NASB
    Матфея 4:18 KJV

    Матфея 4:18 BibleApps.com
    Матфея 4:18 Biblia Paralela
    Матфея 4:18 Китайская Библия
    Матфея 4:18 Французская Библия
    Матфея 4:18 Католическая Библия

    Евангелия Нового Завета: Матфея 4:18 Прогулка по Галилейскому морю он (Матф. Матф. Mt)

    Go to the Beach (Служба национальных парков США)

    Почувствуйте песок между пальцами ног. Полюбуйтесь удивительными скальными образованиями. Наблюдайте за очаровательными обитателями приливов. Присядьте на корягу и наблюдайте, как накатывают волны.

    Поездка на Олимпийское побережье точно запомнится! Олимпийский национальный парк включает в себя несколько пляжных зон вдоль побережья, каждая из которых может предложить что-то интересное.

    Рекомендации в этой статье относятся к пляжному отдыху в пригороде. Если вас интересуют бэккантри или походы по дикой природе вдоль Тихоокеанского побережья, нажмите здесь.

    Пляжная безопасность

    Прежде чем узнать о пляжах Олимпийского национального парка и выбрать направление, обязательно ознакомьтесь с этими правилами безопасности на пляже!

    • Не попадитесь в ловушку прилива! Несколько точек вдоль побережья проходимы только во время отлива. Всегда носите с собой карту приливов. Карты приливов доступны в центрах для посетителей и на рейнджерских станциях. Информацию о приливах от Национального управления океанических и атмосферных исследований можно найти здесь. Знайте, когда будут приливы (не гадайте!) и планируйте свой поход соответственно.
    • Сильные ветры и штормы могут значительно поднять приливы и создать опасные условия. Обратите внимание на свое окружение и  Никогда не недооценивайте силу Тихого океана!
    • Мощные волны могут катить и кувыркать коряги. Не играйте на бревнах , особенно во время прилива.
    • Обратные течения опасны! Купайтесь на свой страх и риск. Узнайте больше о том, как обнаружить обратное течение и что делать, если вы попали в него, здесь.

    Калалох и Руби Бич

    Ищете мягкую, доступную или благоприятную для домашних животных поездку на пляж? Калалох и Руби-Бич — отличный выбор!

    Калалох расположен вдоль шоссе 101 США. В летние месяцы открыта станция рейнджеров. Посетители могут переночевать в круглогодичном кемпинге Kalaloch или остановиться в лодже Kalaloch, управляемом концессионером. Природная тропа Калалох-Крик начинается у входа в кемпинг и предлагает легкий маршрут через прибрежный лес. Тропы от домика и палаточного лагеря ведут к песчаному пляжу под обрывом. Пляж рядом с Калалохом — фантастическое место, где можно понаблюдать за птицами, понаблюдать за закатом и взглянуть на Древо Жизни — поистине эпическое дерево, балансирующее на утесе, которое может стать отличным местом для фотографий! Если вы посещаете Древо Жизни или любые пляжи Калалоча, обязательно не оставляйте следов и соблюдайте осторожность при прогулке по местам с большим количеством коряг.

    Пляж Руби расположен всего в 7,5 милях к северу от Калалоха и имеет доступную смотровую площадку, парковку и туалеты. В этом месте на побережье Сидар-Крик впадает в Тихий океан. Исследуйте удивительную геологию и приливные водоемы на этом пляже, но следите за своим шагом, чтобы не увидеть коряги, которые иногда могут покрывать часть этого пляжа!

    Домашние животные разрешены на пляжах района Калалох и на пляже Руби. Домашние животные всегда должны быть на поводке. Отходы домашних животных необходимо собирать и утилизировать надлежащим образом. Узнайте больше о перевозке домашних животных в Олимпийский национальный парк здесь.

    Узнайте больше о посещении Калалоха и Руби-Бич здесь.

    Пляж Риальто

    Скалистый пляж Риальто отличается гигантскими дрейфующими бревнами, бьющими волнами и видом на прибрежные острова, известные как «морские скалы». Доберитесь до пляжа Риальто по шоссе 101, двигаясь на восток по государственной трассе 110 (также известной как Ла-Пуш-роуд), затем поверните направо на Мора-роуд, чтобы пересечь реку Квиллют. По пути к пляжу Риальто вы пройдете через район Мора, который включает в себя сезонную станцию ​​рейнджеров, природные тропы, туалеты и палаточный лагерь. В конце Мора-роуд вы окажетесь на пляже! В летние месяцы 200-футовая дорожка к пляжу становится доступной благодаря временному пандусу.

    Хотите приключений? Пройдите 1,5 мили на север вдоль пляжа Риальто к Отверстию в стене, арочному скальному образованию. Обязательно проверьте таблицы приливов и отливов перед походом! Если вы планируете продолжить путь на север по тропе Северного побережья, вам понадобится разрешение на дикую природу и медвежья удочка.

    Домашние животные разрешены на пляже Риальто, но только от парковки до Эллен Крик. Домашние животные всегда должны быть на поводке. Отходы домашних животных необходимо собирать и утилизировать надлежащим образом. Узнайте больше о перевозке домашних животных в Олимпийский национальный парк здесь.

    Узнайте больше о посещении пляжа Риальто и района Мора здесь.

    Второй и Третий пляжи

    Ищете как поход в лес, так и день на пляже? Второй и Третий пляжи — отличные места, где можно увидеть переплетение прибрежных лесов и песчаных пляжей.

    Пути ко второму и третьему пляжам можно найти вдоль государственной трассы 110 (также известной как La Push Road).

    Проезжая по этой дороге, вы сначала доберетесь до тропы, ведущей к Третьему пляжу. Тропа к Третьему пляжу проведет вас через лесной массив на 2,4 мили, прежде чем спуститься на 270 футов к песчаному пляжу. Если вы планируете продолжить движение на юг по тропе Южного побережья в Ойл-Сити, вам понадобится разрешение на дикую природу и медвежья удочка.

    Путь к Второму пляжу начинается на стоянке, расположенной в индейской резервации квилетов. Пожалуйста, будьте уважительны и не оставляйте следов во время посещения места бронирования. Отправляйтесь на юг по тропе длиной 0,7 мили в национальный парк, пробираясь через прибрежный лес, прежде чем спуститься на 200 футов к песчаному пляжу с морскими скалами и приливными бассейнами.

    Домашние животные не допускаются на тропы ко Второму и Третьему пляжам, а также на сами пляжи.

    Озетте

    Не можете решить, хотите ли вы посетить океан или озеро? Отправляйтесь в путешествие в Озетт! До района Озетте Олимпийского национального парка можно добраться по дороге Хоко-Озетте у шоссе 112.

    Шли по берегу двое: Шли по берегу двое, не знаю куда… их следы на песке размывала вода… слова песни
    Scroll to top