Содержание
К *** (Я помню чудное мгновенье…) — Пушкин. Полный текст стихотворения — К *** (Я помню чудное мгновенье…)
Литература
Каталог стихотворений
Александр Пушкин — стихи
Александр Пушкин
К *** (Я помню чудное мгновенье…)
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
О любви
Длинные
Золотой век
Стихи Александра Пушкина – О любви
Стихи Александра Пушкина – Длинные
Стихи Александра Пушкина – Золотой век
Другие стихи этого автора
У лукоморья дуб зелёный (отрывок из поэмы «Руслан и Людмила»)
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
Для детей
Письмо Татьяны к Онегину (отрывок из романа «Евгений Онегин»)
Я к вам пишу – чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Золотой век
Ты и я (Александру I)
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Золотой век
Ты и Вы
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
Золотой век
Она
«Печален ты; признайся, что с тобой».
— Люблю, мой друг! — «Но кто ж тебя пленила?»
Золотой век
Руслан и Людмила (Поэма)
Посвящение
Для детей
Как читать
Публикация
Как читать «Преступление и наказание» Достоевского
Рассказываем о масштабном психологическом исследовании русского классика
Публикация
Как читать «Белую гвардию» Булгакова
Литературная традиция, христианские образы и размышления о конце света
Публикация
Как читать «Очарованного странника» Лескова
Почему Иван Флягин оказывается праведником, несмотря на далеко не безгрешную жизнь
Публикация
Как читать поэзию: основы стихосложения для начинающих
Что такое ритм, как отличить ямб от хорея и могут ли стихи быть без рифмы
Публикация
Как читать «Лето Господне» Шмелева
Почему в произведении о детстве важную роль играют религиозные образы
Публикация
Как читать «Двенадцать» Блока
На какие детали нужно обратить внимание, чтобы не упустить скрытые смыслы в поэме
Публикация
Как читать «Темные аллеи» Бунина
На что обратить внимание, чтобы понять знаменитый рассказ Ивана Бунина
Публикация
Как читать «Гранатовый браслет» Куприна
Что должен знать современный читатель, чтобы по-настоящему понять трагедию влюбленного чиновника
Публикация
Как читать «Доктора Живаго» Пастернака
Рассказываем о ключевых темах, образах и конфликтах романа Пастернака
Публикация
Как читать Набокова
Родина, шахматы, бабочки и цвет в его романах
«Культура. РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
- О проекте
- Открытые данные
© 2013–2022, Минкультуры России. Все права защищены
Контакты
- E-mail: [email protected]
- Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна
Летопись поликлиники
Открытие стоматологической поликлиники по приказу было 30 декабря 1969 года, а деятельность учреждение начата с 1 января 1970 года. На первом этаже обыкновенного пятиэтажного жилого дома расположились кабинеты поликлиники, в которых тогда работали 12 врачей. Шли годы, поликлиника развивалась и с 1972 года работает в статусе муниципального учреждения здравоохранения, а 2011 году статус поликлиники меняется и мы становимся государственным бюджетным учреждением здравоохранения Владимирской области.
Первым главным врачом поликлиники была Фомина Капитолина Васильевна, заслуженный врач РФ, в настоящее время находится на заслуженном отдыхе.
Капитолине Васильевне пришлось столкнуться со многими трудностями еще до открытия поликлиники, так как данное помещение было не типовое для медицинского учреждения и много труда и сил пришлось вложить, чтобы приспособить нестандартное помещение, под лечебное учреждение, соответствующее требованиям и нормативам, предусмотренных для медицинского учреждения такого профиля. В поликлинике появилось два отделения это ортопедическое и лечебно-хирургическое отделение, впоследствии организовали и детское отделение.
На смену Капитолине Васильевне с апреля 1971 года пришла новый главный врач из числа сотрудников поликлиники в лице Парменовой Тамары Федоровны , штат поликлиники стал постепенно увеличиваться , поликлиника стала базой для выпускников стоматологических институтов по прохождению интернатуры. Выпускники приезжали , проходили обучение и уезжали ,немного кто задерживался, но причина была очень актуальной в то время, вопрос жилья. Но такие выпускники, как Докучаевы, Мазинг Я.Р. все таки остались здесь и через большой промежуток времени получили квартиры.
И с 1 марта 1980 года эстафету приняла Лариса Васильевна, и трудилась на этом посту 33 года ,а для организатора в наше время это настоящий подвиг.
Главные врачи передавая друг другу эстафету руководства стремились к тому, чтобы оказываемая пациентам помощь была доступной и квалифицированной. Значительно возросло количество персонала- на сегодняшний день в поликлинике работает 20 врачей. За это время много было сделано для успешной работы на благо нашего населения по медицинскому обслуживанию. За эти годы далеко вперед шагнула медицина, разработаны эстетические и безболезненные виды лечения., новое оборудование. И учреждение шагает в ногу со временем, полностью переоборудованы все кабинеты поликлиники, приобретены более современные установки для лечения больных, создается уют в рабочих помещениях и для ожидания приема, доступная информация и лечебная помощь для пациентов и, конечно проводится работа по улучшению условий труда. Много врачей прошли обучение в стенах поликлиники, даже появились династии врачей, одна из таких династия врачей Мухановых и вслед за Ларисой Васильевной эстафету руководства поликлиникой приняла на себя дочь Ирина Владимировна Муханова с марта 2014 года, у которой стаж работы на тот момент составлял уже 21 год, трудилась вначале врачом-стоматологом-ортопедом, а затем заведующей ортопедическим отделением.
Но любую самую совершенную технику должны дополнять человеческие качества медицинских работников. Над воспитанием этих качеств работает администрация поликлиники: главный врач, заведующие отделениями, главная медицинская сестра.
Прекрасный коллектив начал складываться с первых дней открытия поликлиники. До сегодняшнего дня работают со дня основания поликлиники:
Муханова Лариса Васильевна — заведующая ортопедическим отделением
Спирова Лидия Степановна — медсестра физиокабинета.
С первого дня работали и ушли на заслуженный отдых
- Парменова Тамара Федоровна,
- Максимова Нелли Александровна
- Филатова Галина Александровна
- Кызродева Антонина Федоровна
- Круглова Софья Федоровна
- Дьячкова Альбина Яковлевна
- Зайцева Анна Ивановна
- Бологова Маграрита Николаевна
- Трошина А
- Тряпкина Людмила Алексеевна
- Тихонова Алина Ивановна
И сейчас в поликлинике сложился коллектив наставников, которые работают более 30 и 20 лет.
Бырихин Александр Николаевич -стоматолог-хирург, Кулакова Галина Александровна — врач-стоматолог, Кондратьева Валентина Сергеевна- рентгенлаборант, Ожаренкова Маргарита Константиновна – главная медсестра поликлиники.
Степанова Елена Анатольевна- зубной врач, Савинова Людмила Владимировна, Занегина Татьяна Геннадьевна-зубной техник, Бобек Лидия Андреевна- медицинская сестра, Резник Нина Ивановна — сестра хозяйка.
И такие сотрудники как:
Гелетко Надежда Викторовна, Ивлева Елена Валентиновна, Чудайкина Инесса Евгеньевна — зубные врачи, и медицинские сестры Олейникова Оксана Александровна, Мамонтова Ирина Владимировна, Островская Наталья Евгеньевна, Максимова Татьяна Витальевна.
Многолетняя служба ветеранов стоматологической службы и первые шаги молодого пополнения — получают только благодарности.
Большую роль играет и работа бухгалтерско-экономической службы поликлиники, здесь трудятся молодые сотрудники, но уже отлично зарекомендовавшие себя специалисты в данной отрасли, благодаря им наша экономическая ситуация складывается неплохо, благодаря сложной и не простой работе, финансирование поликлиники все таки можно считать удовлетворительной , хотя и есть некоторые сложности, но они решаются.
Стоматологическая поликлиника еще была и базой подготовки молодых специалистов. Ежегодно интернатуру проходили несколько молодых специалистов. Кто-то из врачей оставался работать здесь, кто-то работает в других районах области, некоторые уезжали в Москву и в другие области нашей страны.
Но где бы ни работали врачи и воспитанники, они с честью несут имя поликлиники, так как первые профессиональные навыки они получили здесь, в стенах нашего медицинского учреждения. Авторитет и умение врачей вызывают доверие пациентов нашего города и района.
Коллектив поликлиники всегда умел и умеет не только хорошо работать, но и хорошо отдыхать. Постоянно собираемся вместе, это и поездки в столицу, это и отдых на природе. Незабываемая наша помощь и сельскому хозяйству, участвовали в уборке корнеплодов, уборке и заготовки сена. Принимали участие с большим энтузиазмом, и всегда добровольно. Неоднократно получали благодарность еще от бывших руководителей совхозов за нашу оказанную помощь.
Years Past или Years Passed
Иногда может быть сложно использовать правильное слово, когда два похожих варианта звучат одинаково. Например, говоря о времени, которое ушло, следует ли говорить «прошедшие годы» или «прошедшие годы»?
Давайте подберем для вас правильный вариант, а какой следует избегать.
Прошедшие годы или прошедшие годы – что правильно?
Обе формы: «Прошедшие годы» и «Прошедшие годы» могут быть правильными. Однако у них разные применения. Используйте «Years Passed», когда речь идет о времени, которое прошло, когда «Passed» — это глагол. Используйте «Years Past», когда говорите о прошедших годах, а «Past» действует как прилагательное в предложении.
Звучит сложнее, чем есть на самом деле. Итак, давайте начнем с рассмотрения некоторых примеров.
- Раньше Грег всегда ставил свою работу на первое место.
- С годами Грег всегда ставил свою работу на первое место. (неверно)
- По прошествии лет после ухода жены Роберт сосредоточился на своей карьере.
- В прошлые годы, после ухода жены, Роберт больше сосредоточился на своей карьере. (неверно)
Каждый набор предложений соответствует одной из фраз. Взгляните на первый набор. «Прошедшие годы» в первом предложении — это способ описать ряд лет, главной характеристикой которых является то, что они в прошлом, давно прошли.
«Прошедшие годы» — правильная форма в данном случае, потому что мы не обсуждаем уходящее время. Нам не нужен глагол, чтобы указать на действие, но нам нужно прилагательное, чтобы описать период времени, когда Грег поставил свою работу на первое место.
Второй набор предложений, с другой стороны, указывает на проходящее время. В предложении есть действие, поэтому в данной ситуации уместна форма «Прошли годы». Каждый раз, когда в вашем предложении нужно указать действие, связанное со временем, используйте «Прошедшие годы».
Посмотрите видео: Только 1 процент …
Включите JavaScript
Посмотрите видео: Только 1 процент наших посетителей правильно ответил на эти 3 грамматических вопроса. .. время до настоящего. В предложении оно может работать как угодно, но не как глагол. «Прошедшие годы» — это устойчивая фраза, описывающая несколько лет в прошлом или, другими словами, временные рамки, которые давно прошли.
Давайте рассмотрим несколько очень полезных примеров:
- Политика компании изменилась, она больше не похожа на прошлые годы.
- В прошлые годы она пережила много потерь.
- В прошлые годы Тоня часто пропускала работу.
- В прошлые годы Кларк большую часть времени путешествовал.
- В прошлые годы я сосредоточился на учебе.
Прошло лет
«Прошло» — это прошедшее время глагола «Пройти», а «Прошло лет» следует использовать, когда человеку нужно описать прошедший период времени. Он обеспечивает контекст, уточняя, что то, что описывается, заняло много времени или продолжалось в течение длительного времени.
Взгляните на примеры ниже:
- Хэнк был одинок с тех пор, как Анна ушла.
- Прошли годы с тех пор, как Роза приобрела бизнес, но она по-прежнему невероятно занята.
- Прошло много лет, Но Бел и Марина остаются лучшими друзьями.
- За годы, прошедшие с тех пор, как я переехал, я изо всех сил пытался познакомиться с новыми людьми.
- Прошли годы, но Харольдо никогда не заменят.
Что используется чаще всего?
Какая из этих форм используется чаще: «Прошедшие годы» или «Прошедшие годы»? Мы знаем, что эти фразы имеют разное применение, но нам любопытно.
Взгляните на график ниже из Google Ngram Viewer.
В настоящее время обе фразы используются одинаково. «Прошедшие годы» сохраняли свои позиции на протяжении многих лет, и за последние пару десятилетий наблюдался небольшой рост.
«Прошедшие годы», с другой стороны, значительно сократилось в использовании до 1980-х и, кажется, после этого стабилизировалась. Мы думаем, что это произошло потому, что «Years Past» — устаревший способ выразить время в прошлом.
Тем не менее, имейте в виду, что и «Прошедшие годы», и «Прошедшие годы» являются правильными и могут использоваться.
Заключительные мысли
«Прошедшие годы» и «Прошедшие годы» имеют разное применение. Оба варианта грамматически правильны и приемлемы. «Прошлые годы» следует использовать для описания временных рамок, которые давно прошли. «Прошедшие годы» следует использовать для обозначения действия проходящего времени, проходящего, пока что-то происходит.
Годы, годы или годы? Простые примеры и когда их использовать
Люди часто забывают правила использования лет или лет или лет в английском языке.
Это не так просто, потому что это зависит от того, используете ли вы форму существительного единственного или множественного числа и принадлежность. Часто носители английского языка ленятся и пишут 9 с ошибками.0016 год.
Эта статья была написана, чтобы лучше объяснить, когда использовать лет , лет или лет . Следуйте объяснениям и примерам, чтобы вы могли использовать правильную форму в предложениях.
Годы, Годы и Годы
В двух словах, вот правила:
Годы используется как во множественном числе года. Например, «прошло три года с тех пор, как я видел Алису».
Год используется для обозначения притяжательной формы единственного числа слова «год». Например, «Календарь этого года посвящен общине и духу прихода».
Год также может быть сокращением (сокращенная форма) для «год есть». Например, «год движется быстро».
Годы’ используется для обозначения притяжательной формы множественного числа слова «год». Например, «Иан имеет двухлетний опыт».
Годы и годы
Притяжательная форма показывает принадлежность или принадлежность между вещами, такими как «кошачий хвост» и «игрушки Дэвида».
Year’s используется с притяжательной формой единственного числа «год», тогда как «годы» относятся к притяжательной форме множественного числа слова «год». Единственное число означает «один год», тогда как множественное число означает «более одного года».
Давайте посмотрим. подробнее о различиях между годами и годами».
Годы
Если мы хотим использовать притяжательный падеж единственного числа (только один год), мы можем записать год как год.
Примеры предложений с годом
- Свадьба через год.
- Я купил календарь на этот год.
- Я сменил подгузники за год. (значение: количество чего-то, что длится один год)
- Алекс имеет годовой опыт работы в сфере связей с общественностью.
Годы’
Если мы хотим использовать притяжательное местоимение во множественном числе (более одного года), мы записываем год как годов.
Примеры предложений с годами
- У меня есть двухлетний опыт работы в P&G.
- Он закончил двухгодичное онлайн-обучение.
- Должность требует трехлетнего опыта (стаж от трех лет).
Годовой опыт или многолетний опыт?
Мы должны использовать апостроф, потому что лет — это притяжательная форма.
- Это ошейник моей собаки.
- Я прочитал об урагане в сегодняшней газете.
- Мне причитается месячная зарплата до отпуска.
- Я иду к парикмахеру через неделю.
- Я только что закончил дневную работу и очень устал.
Как и в приведенных выше примерах, мы бы сказали «год опыта» (единственное число) или «год опыта» (множественное число).
- Кейт имеет двухлетний опыт работы официанткой.
- Майк имеет один год опыта работы в стоматологии.
- Чад имеет тридцатипятилетний опыт работы там.
Если существительное стоит во множественном числе, мы просто добавляем в конце апостроф.
В качестве альтернативы (и наиболее предпочтительной) мы могли бы сказать:
- Кейт имеет два года опыта работы официанткой.
- Майк имеет один год опыта в стоматологии.
- Чад имеет тридцать пять лет опыта работы там.
Не требует апострофа. Большинство людей предпочитают писать его без апострофа. Добавляя «из», вы можете вообще избежать путаницы.
Неправильный способ написания года и года
Вот несколько примеров предложений с годами и годами — не путайте!
- Я собираюсь переехать через год.
- Я надеюсь переехать через год/ Я надеюсь переехать через неделю.
- Имеет пятилетний опыт работы в сфере финансов.
- У нее пять лет опыта/ У нее пять лет опыта.
Годы
Если мы хотим сделать год во множественном числе, мы добавляем -s.
- Программа обучения в колледже длится три года.
- Я много лет занимался своим бизнесом.
- Сколько лет до следующей Олимпиады?
- Ему десять лет.
- Я купил эту куртку много лет назад.
Составные прилагательные с Год
Составное прилагательное образуется при объединении двух слов с дефисом для описания существительного.
Нам не нужно добавлять букву «s» к составным прилагательным.
Например:
- Иден уехала в Канаду по двухлетней рабочей визе.
- Джеффри взял годичный перерыв в учебе.
- Лаура составила трехлетний план с личными целями, которых она хотела бы достичь.
Это два года или два года?
Год во множественном числе — годы. Например, «Он проработал на этой работе два года». Притяжательная форма года во множественном числе — годы. Например, «Она собирается переехать в Австралию через два года».
Когда год и берут апостроф?
Мы ставим апостроф, чтобы указать на владение — примеры: уведомление за год, уведомление за два года, уведомление за три года.
Это прошлогодняя или прошлогодняя?
Мы используем прошлогоднего , если приговор требует владения. Например, «прошлогодняя встреча прошла отлично» вместо «я ходил к стоматологу в прошлом году».
Что означает год?
Мы используем эту фразу для обозначения одного года работы. Срок в триста шестьдесят пять дней. Например, «Я приеду через год».
Когда вы используете годы?
Годы это форма множественного числа существительного год. Мы используем слово лет , когда говорим о более чем одном году.
В чем разница между «в следующем году» и «наступающем году»?
«Следующий год» и «наступающий год» означают одно и то же. Обычно это январь следующего года. Если сейчас январь, они, вероятно, имеют в виду текущий год.
«В следующем году» или «в следующем году?»
Мы используем следующий год, когда говорим о году сразу после этого года; например, «Я буду изучать новый язык в следующем году».
Мы можем использовать «следующий год» для описания года в будущем или прошлом. Например: «Я собираюсь поехать в Аргентину в следующем году, а в следующем году я собираюсь поехать в Перу». Мы также можем сказать «через год» вместо «в следующем году».
Вас также может заинтересовать: 15 лучших бесплатных и платных онлайн-курсов английского языка (2022)
В заключение
Мы можем использовать год, годы или года в наших предложениях.
Year’s – притяжательный падеж единственного числа
Years’ – притяжательный падеж множественного числа
Years – когда год используется во множественном числе.
- Сегодня или сегодня: что правильно?
- Отмена или отмена: что правильно?
- Детский сад или детский сад: что правильно?
- Добро пожаловать на борт Vs.Шли годы или года: Как правильно: годы или года