Перевод "надену шлем" на английский. Шлем перевод на английский


ШЛЕМ - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

ШЛЕМ ДЛЯ МОТОЦИКЛИСТОВ И ЛЮДЕЙ, ЗАНИМАЮЩИХСЯ ЭКСТРЕМАЛЬНЫМИ ВИДАМИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

HELMET FOR MOTORCYCLISTS AND FOR PEOPLE WHO ENGAGE IN EXTREME ACTIVITIES

Теперь мне надо сделать малюсенький шлем.

Well, now I need to make a tiny little helmet.

Шлем может' т провести глубину.

(helmsman) Helm can't hold depth.

Шлем содержит твердый корпус и смонтированную внутри корпуса систему регистрации.

The helmet contains a rigid housing and, installed within the housing, a recording system.

7.4.2.1.2.1 Шлем устанавливается на муляже головы надлежащего размера в соответствии с требованиями приложения 5.

The helmet is placed on a headform of appropriate size in accordance with the requirements of annex 5.

Шлем надевается на муляж головы соответствующего размера.

The helmet is placed on a headform of appropriate size.

Ты должен одевать велосипедный шлем, или быть беде.

You have to wear a bicycle helmet, or you're in trouble.

Вот, это шлем Джоана Арка.

Now, this is Joan of Arc's helmet.

Людям проще надеть такой шлем, чтобы записать видео глаз.

It would be easier for other people to wear the helmet and record their eyes.

Потому что хочу купить футбольный шлем.

'Cause I'm going to buy a football helmet.

Я взял футбольный шлем и ударил парня по морде.

'Cause I took my football helmet and I hit the guy in the face.

Ладно, быстро хватай бейсбольный шлем Бобби.

(sighs) okay, quick, grab bobby's baseball helmet.

Неужели тебя стошнило Штурмовику прямо в шлем.

I can't believe you threw up in your Stormtrooper helmet.

Ётот шлем считывает твою и мою энергию.

This helmet reads the energy from you and me.

Может нам купить видеокамеру на шлем.

Maybe we should get one of those helmet cams.

Сэр, вам придется надеть бронежилет и шлем.

Sir, we're going to ask that you wear your Kevlar and helmet.

Примите ваш протеин и наденьте шлем.

Take your protein pills and put your helmet on.

Принцесса в вашем офисе и Лорд Шлем ждет вас там же.

The princess is in your office and Lord Helmet is awaiting you there.

Не станете стрелять в полицейского и красть его шлем...

You wouldn't shoot a policeman, then steal his helmet...

Тот факт, что мы изобрели шлем...

The fact that we had to invent the helmet...

context.reverso.net

надевать шлем - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Тебе по-прежнему лучше надевать шлем.

Именно поэтому мотоциклисты должны надевать шлем, даже если они грабители.

Guess that's why bikers should wear helmets, even if they are muggers.

Нужно ли мне надевать шлем при езде на велосипеде в Швеции?

Ты не должен забывать надевать шлем

Также, мотоциклисты здесь обязаны надевать шлем, если вы конечно не женщина и возвращаетесь из парикмахерской.

Also, it is compulsory here for motorcyclists to wear crash helmets, unless you are a woman on her way back from the hairdressers.

Я всегда буду надевать шлем и никогда не сяду за руль ночью.

Предложить пример

Другие результаты

Камбоджийская инициатива привития культуры использования шлемов возглавила усилия в поддержку призыва «Пассажиры мотоциклов, включая детей, должны надевать шлемы».

The Cambodia Helmet Vaccine Initiative led an effort to endorse a statement entitled "Motorcycle passengers, including children, must wear helmets".

Нейропсихолог Ким Горгенс убеждает нас в необходимостизащищать мозг от возможного сотрясения и предлагает сделать первыйшаг в этом направлении - надевать шлемы на детей.

In a lively talk from TEDxDU, neuropsychologist Kim Gorgensmakes the case for better protecting our brains against the risk ofconcussion - with a compelling pitch for putting helmets onkids.

Почему я должен надевать женский шлем?

Я думаю это произошло благодаря убедительности моейкампании, в которой я призываю надевать защитные шлемы. Какоказалось,

Now I thought that it was because I have this totallycompelling helmet crusade, right, this epiphany of Tom's.

Недавно, один из моих студентов Том, сказал: «Ким, по дороге на занятие я принял решение надевать защитный велосипедный шлем».

Recently, one of my graduate students, Tom said, "Kim, I've decided to wear a bike helmet on my way to class."

context.reverso.net

одеть шлем - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я знаю, что вам надо будет одеть шлем.

Мне следует одеть шлем?

Мы должны одеть шлем.

Предложить пример

Другие результаты

Джентльмены, я даю вам 30 секунд на то, чтобы одеть шлемы... затем кислород откачают, и вы окажетесь в вакууме... почувствовав, каково это - находиться в космосе.

Gentlemen, I'll give you 30 seconds to put your helmets on... then the oxygen will be sucked out of this vacuum... and you will know what it's like to be in space.

Кажется, один маленький негодник только что получил право одеть викингский шлем на малыша Иисуса.

Looks like some little scamp just earned the right to put the Vikings helmet on baby Jesus.

Шлем одет, значит, как кто-то выйдет, он войдет.

И тогда этот парень появляется снаружи одетый в мотоциклетный шлем.

Теперь, все остальные, одеть и задраить шлемы.

Они были одеты в маски и шлемы.

"Я увидел человека, выходящего из океана, одетого в шлем Жюль Верна, плавки и с именем"Фрек" на лбу."

"I saw a man rise from the ocean wearing a Jules Verne diving helmet, speedo, and the name 'Freck' tattooed on his forehead."

Эй, мистер, вы забыли шлем одеть

Миссия отметила, что группа действует тремя подгруппами по восемь человек в каждой, что они хорошо обучены, одеты во все черное, вооружены легким стрелковым оружием и носят скрывающие лицо шерстяные шлемы.

The Mission learned that the group travelled in three well-trained and well-armed units of eight, wearing dark clothing, with their faces covered with ski masks.

context.reverso.net

шлем на - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И когда она надела шлем на агента Камерон... Схема спецификации, что вы дали мне была великолепной.

And when she put the helmet on agent Cameron... the circuitry specs you gave me were magnificent.

Как ты посмел открыть космический шлем на планете, незапланированной в маршруте!

How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet!

Кажется, один маленький негодник только что получил право одеть викингский шлем на малыша Иисуса.

Looks like some little scamp just earned the right to put the Vikings helmet on baby Jesus.

В следующий раз надевай шлем на еду.

Я потерял свой шлем на марше к аэродрому, помните?

I lost my kevlar in the run to the airfield, remember?

Так дай хотя бы шлем на дорогу.

Ты дал ему его шлем на верху холма.

You gave him his helmet at the top of the hill.

Мы предлагаем повсеместно использовать шлем на переменах, и в школьном дворе.

The proposal we are starting with, is more use of the helmet in the schoolyard.

Пробковый шлем на батарейках с вентилятором.

Battery-operated pith helmet, with fan.

Больше не снимай шлем на моем поле.

Можно было сразу надеть шлем на этого ребенка и вести на командный отбор.

You could stick a helmet on this kid and draft him right now.

Он надевает шлем на хоккее.

Так вы проверите свой шлем на прочность!

Мне наложили три шва и весной я теперь ношу шлем на котором нарисовал глаза.

либо ты только что вернулась с пергидрольной фабрики, где целый день они заново полировали шлем на твоей голове, или ты бросила попытки украсть моих чирлидерш и вернулась в бассейн, где тебе самое место.

either you just returned from the peroxide factory where you spent the afternoon having your hair helmet revarnished, or you've given up trying to steal my Cheerios! and you're back in the pool where you belong.

Надвинув шлем на облысевший череп,

context.reverso.net

надену шлем - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я надену шлем в его гостиной.

Перед тем, как я надену шлем и получу несколько ударов по голове, давай наденем его на манекен, просто чтобы убедиться, что это безопасно.

Before I put this on and take some hits to the head... Let's put this on a non-human analog just to make sure it's safe, to see what kind of forces are involved.

Перед тем, как я надену шлем и получу несколько ударов по голове, давай наденем его на манекен, просто чтобы убедиться, что это безопасно.

Harsh, but, given Adam's track record and current over-caffeinated mood...

Предложить пример

Другие результаты

Надень шлем и засунь капу, если хочешь.

Wear a mouthpiece and head guard if you want.

И наденем такие шлемы со встроенными рациями.

Я надену страховку и шлем, всё, что нужно.

Надень свой... Надень свой шлем, ладно?

Наденем-ка наш мыслительный шлем, а?

Надень шлем и играй.

В следующий раз надень шлем.

Давай, надень шлем!

Прими белковые таблетки и шлем надень

context.reverso.net

шлема - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Приемопередающее устройство выполнено съемным и закреплено внутри шлема между корпусом и демпфирующей прокладкой.

The transmitter/receiver unit is removable and fixed inside the helmet between a body and a damping pad.

Необходимо исключить возможность снятия светоотражающих частей без повреждения шлема.

The reflective parts shall not be removable without damage to the helmet.

Я видел его неоднократно шлема против стены.

I saw him slam repeatedly against the wall.

Внешняя поверхность защитного шлема последовательно подвергается:

The outer surface of the protective helmet shall be exposed successively to:

Положение шлема при необходимости изменяется для испытания каждой характеристики.

Re-orientate the helmet as necessary to allow every feature to be tested.

И парнишка на велосипеде без шлема.

And a kid on a bike, no helmet.

Не совсем уверен, что использование защитного шлема поможет если...

Not exactly sure what use the crash helmet's going to be if...

И ребёнок на велосипеде, без шлема.

And a kid on a bike, no helmet.

Из-за крови внутри из футбольного шлема.

Because of blood inside of a football helmet.

Приложение 5 - Положение шлема на муляже головы

Annex 5 - Positioning of the helmet on the headform

Испытание шлема должно проводиться столько раз, сколько это необходимо для обеспечения оценки всех основных характеристик.

The helmet shall be tested as many times as necessary to ensure that all notable features are evaluated.

Оценка трения производится посредством перемещения тележки, приводящего к истиранию наружной поверхности шлема.

The friction is assessed by the displacement of a carriage abrading the outer surface of the helmet.

Необходимо убедиться, что средняя вертикальная плоскость шлема совпадает со средней вертикальной плоскостью муляжа головы.

It is ascertained that the vertical median plane of the helmet coincides with the median vertical plane of the headform.

Из-за его шлема моя телепатия не срабатывает.

His helmet was somehow designed to block my telepathy.

Я не могу модуль перчатки связать с системой шлема.

I can't get the gauntlet module to interface with the helmet system.

Татуированный парень на мотоцикле, без шлема.

Tattooed kid on a motorcycle, no helmet.

У тебя есть копия шлема Капитана Адама Из оригинального Звездный Крейсер Галактика?

You have a replica of Captain Adama's helmet from the original Battlestar Galactica?

Без своего шлема ты ничего не можешь.

Without your helmet you're getting everything.

Видишь ли, мои родители спроектировали костюм с учетом моего шлема,

You see, my parents had to design my costume around my helmet,

Это точная копия шлема, что носила Амелия Эрхарт, когда она изобрела аэроплан.

This is an exact replica of the helmet Amelia Earhart wore when she invented airplanes.

context.reverso.net

шлем для - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

А еще там был шлем для верховой езды, принадлежащий моей сестре.

Но когда придет время, у тебя хотя бы будет шлем для этого.

А вот тебе шлем для пустыни - А этот молоток...

Here's a hat and a hammer to hunt lions with...

Мы больше не делаем шлем для чизбургеров.

We're not making a cheeseburger helmet.

Ты прыгаешь с самолёта, парашют не открывается, получается, теперь вы надеты на шлем для защиты.

You jump out of that plane and that chute doesn't open, the helmet is now wearing you for protection.

Защитный шлем для пассажира (защитные шлемы для пассажиров)?

Сэр, если вам нужен шлем для пива, мы можем также предложить футболку с надписью

Sir, if you like the beer helmet, We also have a t-shirt which says,

Тан Ли: Шлем для считывания мозговых волн

ШЛЕМ ДЛЯ МОТОЦИКЛИСТОВ И ЛЮДЕЙ, ЗАНИМАЮЩИХСЯ ЭКСТРЕМАЛЬНЫМИ ВИДАМИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

HELMET FOR MOTORCYCLISTS AND FOR PEOPLE WHO ENGAGE IN EXTREME ACTIVITIES

Оставь свой шлем для парада.

Я узнала этот шлем для верховой езды.

Мне нужен шлем для школы.

Это шлем для летних тренировок.

Защитный шлем для водителя?

Включает бесплатный шлем для каждого ребенка во время занятий!

Защитный пуленепробиваемый шлем для сил по борьбе с беспорядками, изготовленный компанией «Эмперьяль армур» и представленный экспертам дивизионным комиссаром Бреду М'Биа 4 сентября 2007 года

Photo 1 Non-bulletproof anti-riot helmet manufactured by Imperial Armour and given to the experts by Divisional Commissioner Brédou M'Bia on 4 September 2007

context.reverso.net