Рэй брэдбери шлем анализ: Проблемы по произведениям Рэя Брэдбери

Проблемы по произведениям Рэя Брэдбери

25 марта 2017

В закладки

Обсудить

Жалоба

TG 4ЕГЭ

Русский

Названия произведений и поднимаемые проблемы в них.

«451 градус по Фаренгейту»

Общество потребления, индифферентность, утрата способности к творчеству и

самостоятельной мысли.

«И грянул гром»

Эффект бабочки (теория хаоса), «жадность до добра не доведёт», ничто не остается без последствий.

«Вино из одуванчиков»

Детальное описание природы. Память, счастье, радость и открытия каждого дня жизни.

«Вельд»

Детская жестокость, замена реального мира технологиями, родительская небрежность в воспитании.

«Всё  лето  в  один день»

Детская жестокость. Борьба с инакомыслием, зависть. Чувство стыда и раскаяния.

«Будет  ласковый дождь»

Мир после людей, постапокалипсис, отсутствие самосознания у машин.

Рэй Брэдбери «Были они смуглые и золотоглазые»

Значимость человеческих корней, предков.Круговорот жизни в разных формах. Адаптация людей к новой среде

«Здесь могут водиться тигры»

Единение природы и человека, жестокое обращение с природой, эксплуатация природных ресурсов.Мир вокруг создаем мы сами.

«Карлик»

Человеческая жестокость, противопоставление внешней уродливости и внутренней красоты в человеке.Форма и содержание не всегда соответствуют друг другу

 «Корпорация Марионетки»

Замена человека машиной, чтобы избежать проблем. Семейные ценности, очеловечивание машины.

«О скитаниях вечных и о земле»

Поиск смысла жизни. Последняя возможность реализовать свой дар.

«Помнишь Сашу?»

Любовь родителей и детей, как донести красоту мира тому, кто его никогда не видел.

«Попрыгунчик  в шкатулке»

Родительская гиперопёка, изоляция от внешнего мира. Есть ли смысл жизни в уютной клетке?

«Р –значит ракета»

Детские мечты и реальное воплощение, привязанность к малой родине и близким людям.

«Ревун»

Одиночество, безысходность, грусть.

«Синяя бутылка»

Погоня за счастьем, потеря цели в жизни. Сложно понять, о чем ты мечтаешь на самом деле. Поиск ради поиска.

Рэй Брэдбери «Тот, кто ждёт»

Безысходность, цикличность.

«Улыбка»

Уничтожение культурного наследия, человеческая жестокость и сумасшествие, предрешённость.

«Обратно   в будущее» («Кошки-мышки»)

Тоталитаризм, отсутствие свободы выбора человека, ничтожность его перед милитаристским государством.

«Уснувший   в Армагеддоне»

Раздвоение личности, беспомощность. Смертельно опасная самоуверенность.

«Фрукты  с  самого дна вазы»

Паника, кошмар убийства. Любое преступление оказывается наказуемым.

«Шлем»

Человеческие взаимоотношения, внешняя и внутренняя красота.

«Я  никогда  вас  не увижу»

Человеческие взаимоотношения.

«Завтра  конец света»

Фатализм, смирение перед неизбежным.

«Каникулы»

Исполнение желаний принесло осознание горечи утраты, невозможность существования человека вне общества.

«Бетономешалка»

Мир обывателей и потребителей, пороки современного общества, массовая культура, общественное мнение, сила стереотипов.

«Третья экспедиция»

Чувства сильнее доводов разума, прошлое –самое уязвимое место в душе, стоит ли один счастливый вечер всей жизни?

«Зелёное утро»

Умение ценить жизнь, делать добро, не ожидая ничего взамен.

«Ночная встреча»

Нахождение общего языка и взаимопонимания, пересечение параллельных

миров.

«Мёртвый сезон»

Жестокость, изощрённая месть, получение желаемого и осознание его ненадобности.

«Безмолвные города»

Потребительство.

«Долгие годы»

Проблема одиночества, отчаяния, создание счастья собственными руками.

«Превращение»

Реакция на непознанное, ксенофобия, ожидание чуда и простой обыватель.

«Наказание  без преступления»

Порог внутреннего «запрета» на убийство, правовой парадокс, само по себе намерение совершить грех является грехом, этическое отношение общества к убийству.

«И всё-таки наш…»

Проблема выбора родителями «другого» ребёнка, ответственность и любовь

родителей к детям.

«Чудесный  костюм цвета сливочного мороженого»

Сказочное воплощение мечты, иногда нужен только повод, чтобы сделать

решительный шаг, ценность дружбы.

Рэ́ймонд Ду́глас (Рэй) Брэ́дбери (англ. Raymond Douglas (Ray) Bradbury; 22 августа 1920 года, Уокиган, США — 5 июня 2012 года, Лос-Анджелес) — американский писатель.

За свою жизнь Брэдбери создал более восьмисот разных литературных произведений, в том числе несколько романов и повестей, сотни рассказов, десятки пьес, ряд статей, заметок и стихотворений. Его истории легли в основу нескольких экранизаций, театральных постановок и музыкальных сочинений.

Брэдбери традиционно считается классиком научной фантастики, хотя значительная часть его творчества тяготеет к жанру фэнтези, притчи или сказки.

Википедия.

Размышления по поводу рассказа Р. Брэдбери «И грянул гром»…

Позволю себе высказать некоторые соображения по поводу идеи и композиции рассказа.

 

Теория Тревиса состоит в том, что, если нарушить что-то в Прошлом, если уничтожить самое малое: помять траву, убить мышь, это может привести к непоправимым последствиям в Будущем, так как изменится весь ход эволюции. Поэтому ни в коем случае нельзя сходить с Тропы. Вина Экельса состоит прежде всего в его легкомысленном отношении ко всему происходящему: он никак не хочет понимать и принимать объяснений Тревиса, «шутя» целится в птеродактиля. Кроме того, он трусит: его руки трясутся, он «бледно улыбается», сам признаётся, что «дрожит, как мальчишка». Вспомним, что в конторе его предупреждали об опасности, но он тогда возмущался, негодовал. Теперь же его легкомыслие и трусость приводят к двум преступлениям: он бросил товарищей в минуту опасности и сошёл с Тропы, зная, что это может привести к непоправимым последствиям для всего человечества.

Последствия поступков Экельса были ужасны: уровень развития человечества резко снизился (объявление с ошибками), на выборах ко всеобщему удовольствию победил диктатор, сама атмосфера (в прямом и переносном смысле) стала иной. Кольцевая композиция помогает понять замысел автора. Между действиями Тревиса и его теорией в определённой степени есть противоречия. Хотя Тревис очень осторожен в своём обращении с Прошлым (создана Тропа, убиваются только те животные, которые вскоре должны погибнуть, шлемы служат защите Прошлого от бактерий Будущего, из тела динозавра удаляются пули и т. д.), сафари всё же служит для него и его сотрудников средством наживы. Но автор не мог избрать другого пути: ему необходимо было отправить героев в прошлое. Иначе он не смог бы показать нам, что может произойти, если забыть о своей ответственности перед будущим. Ведь и наше Настоящее – это тоже Прошлое для Будущего. И мы за это Будущее в ответе.

Тревис сначала пощадил Экельса, хотя гнев его не знал границ (вспомним, что он хотел оставить Экельса в Прошлом, но не сделал этого хотя бы потому, вероятно, что не знал, к каким последствиям приведёт такой поступок; он послал Экельса в наказание за трусость вырезать пули из тела динозавра). Почему же Тревис пощадил Экельса?

Дело в том, что Тревис, по-видимому, всегда помнит, что убийство, уничтожение может нарушить равновесие на Земле. И неважно, кто убит: бабочка, мышь, лиса, тигр или человек. Кроме того, Тревис не уверен, что его собственная теория верна и что поступок Экельса действительно окажет воздействие на ход эволюции. Когда же в конце рассказа он видит убитую бабочку и понимает, что произошло, он выносит Экельсу смертный приговор: тот должен расплатиться за своё преступление перед человечеством.

Брэдбери предупреждает, что все мы в ответе перед будущим за каждый свой поступок, даже самый, казалось бы, незначительный. Гром гремит в рассказе, когда появляется динозавр и когда Тревис стреляет в Экельса (раздаётся гром выстрела). Но в заглавии рассказа это выражение имеет переносное значение: грянул гром-предупреждение, грянул гром-расплата. В названии слышится угроза тем, кто не прислушается к предупреждающему голосу автора: остановитесь вовремя, завтра будет поздно, не убивайте, одумайтесь.

Рассказ борется с убийством, уничтожением – ради жизни, ради нормального развития цивилизации. Он заставляет людей размышлять над последствиями их поступков, сознательно подходить к решению тех или иных вопросов. Произведение Р. Брэдбери, если можно так выразиться, воспитывает наш ум, наше сознание, формирует наше отношение к окружающему миру.

Особо хочется остановиться на понимании писателем стиля как правды, той правды, которой живёт писатель. Как же достигает фантаст Брэдбери со своей Машиной времени, Тропой, динозавром иллюзии полной реальности происходящего?

Во-первых, реальность (конторка и человек за ней, объявление об акционерном обществе «Сафари во времени», десять тысяч долларов как плата за услуги, выборы президента и т. д.) теснейшим образом сплетается с фантастикой, обрамляет её, одно проникает в другое (машина времени стоит в углу конторы, на пол этой же конторы упадёт в конце рассказа мёртвая бабочка). Фантастика служит средством воспитания нашего отношения к реальности.

Во-вторых, в своём описании Прошлого Брэдбери осязаемо реалистичен. Мы видим это Прошлое, мы его чувствуем, мы погружаемся в него: «Они сидели среди древних зарослей. Ветер нёс далёкие крики птиц, нёс запах смолы и древнего солёного моря, запах влажной травы и кроваво-красных цветов». «Джунгли были высокие, и джунгли были широкие, и джунгли были навеки всем миром. Воздух наполняли звуки, словно музыка, словно паруса бились в воздухе – это летели, будто исполинские летучие мыши из кошмара, из бреда, махая огромными, как пещерный свод, серыми крыльями, птеродактили». «Оно шло на огромных, лоснящихся, пружинящих, мягко ступающих ногах. Оно на тридцать футов возвышалось над лесом – великий бог зла, прижавший хрупкие руки часовщика к маслянистой груди рептилии. Ноги – могучие поршни, тысяча фунтов белой кости, оплетённые тугими канатами мышц под блестящей морщинистой кожей, подобной кольчуге грозного воина. А из громадной вздымающейся грудной клетки торчали две тонкие руки, руки с пальцами, которые могли подобрать и исследовать человека, будто игрушку. Извивающаяся змеиная шея легко вздымала к небу тысячекилограммовый каменный монолит головы. Разверстая пасть обнажала частокол зубов-кинжалов. Вращались глаза – страусовые яйца, не выражая ничего, кроме голода».

Писатель был прав, говоря, что он знакомит нас «с ветром, с запахом зари, со звуком листьев…».

Н.В.Рыжкина

 

Добавить комментарий

Литературный анализ Фаренгейта 451

Символизм: что такое Рэй Брэдбери на самом деле
Говоря

                Рама-антиутопия Рэя Брэдбери « по Фаренгейту 451 » разворачивается
в футуристическом мире, где владение и чтение книг незаконны, и если
Гражданин пойман с одним, он сожжен. На протяжении по Фаренгейту
451
Брэдбери использует литературный прием символизма; с символами
начиная от аспектов униформы пожарных и заканчивая самим пожаром и
Феникс в конце истории.

                В
Часть 1, «Очаг и Саламандра», Брэдбери описывает униформу всех
носят пожарные. Читатель знакомится с Гаем Монтажем, главным героем
истории; Монтаж — пожарный из длинной семьи.
пожарных до него, включая его отца и деда. Униформа он
носит каждый день состоит из числа 451 на каске, а также
нашивка саламандры на руке. Номер 451 есть не только у пожарных
шлемы, но это также часть названия романа, и Брэдбери
прямо и говорит читателю, что это символично, заявляя, что Монтаж носит «свою
символический шлем под номером 451 на его флегматичной голове…» (Брэдбери 33). в
Введение 451 градус по Фаренгейту
Брэдбери объясняет, что он выбрал этот номер, потому что «книжная бумага загорается на
451 градус по Фаренгейту» (29). Единственная работа пожарных в этом романе
состоит в том, чтобы сжигать книги, что показывает, почему число 451 на их шлемах символично.
Саламандра — второй символ, используемый не только на пожарных.
униформы, но это выгравировано на боку воспламенителей, которые они используют для разжигания огня,
и это то, что они называют своими пожарными машинами. Согласно книге Р. Сидловского Саламандра Саламандра в традиционном
Фольклорные саламандры считались способными выжить в огне, потому что они могли
можно увидеть выползающими из бревен, брошенных в костры. Из-за фольклора, вызывающего у людей
думать, что саламандры огнеупорны, и тот факт, что единственное, что может выжить
пожары в по Фаренгейту 451 являются
пожарных, из-за чего они также кажутся огнеупорными, возможно, это
причина, по которой Брэдбери связывает саламандр с пожарными и поэтому использует
саламандры как символ романа.

               
Наиболее распространенным и постоянно меняющимся символом, который появляется в Fahrenheit 451 , является сам огонь. В начале романа, как
Алан Ленхофф отмечает в своей статье Making
Огонь значит больше, чем огонь. Как авторы используют символы
огонь означает что-то
что вызывает разрушение. Огонь описывается такими словами, как ядовитый,
полыхание, горение и разрушение — все слова, которые Брэдбери употребляет с отрицательным
оттенок. Читатель узнает, что Монтаж любит смотреть, как горят вещи.
особенно приятно было видеть вещи съеденными, видеть чернеющие и
изменилось» (Брэдбери 33). Однако символика огня меняется по мере того, как книга
прогрессирует. Когда Монтаж встречает Клариссу Макклеллан, свою молодую соседку, он
смотрит ей в глаза, и его поражает воспоминание о матери, когда он
был ребенком. Электричество отключилось, и его мать зажгла свечу, двое
из них часами заново открывали для себя жизнь без стен с телевизором или наушников Seashell.
Когда в этом отрывке обсуждается огонь, такие слова, как освещение,
комфортно, повторное открытие и преобразование используются таким образом, который указывает на
мир, а не ущерб. Огонь снова меняется, когда Монтаж идет по съемочной площадке.
железнодорожные пути и видит горящий огонь. «Это маленькое движение, белое и красное
цвет, странный огонь, потому что для него это означало совсем другое. Не было
горело, согревало» (Брэдбери 171). В этом месте романа «Монтаж»
в бегах и ищет группу мужчин, которые, как говорят, живут вдоль
железнодорожных путей, некоторые из мужчин имеют гарвардские степени и разыскиваются за
по той же причине Монтаж стоял у истоков всего безумия, обладая и
чтение книг. Символика огня в этом месте романа означает тепло,
и выживание, а не разрушение. Монтаж понимает, что снова видит
огонь в другом свете: «Он не знал, что огонь может выглядеть так. У него было
никогда в жизни не думал, что оно может не только брать, но и давать». (Брэдбери 171) (Ленхофф).

                В
конец по Фаренгейту 451 ,
Феникс — еще один используемый символ. Война, о которой говорят с
начало романа, наконец, сбывается. После окончания бомбежки
пыль осела, Грейнджер, один из мужчин, которых Монтаж встречает на железной дороге.
следы, говорит: «Феникс… …Там была глупая проклятая птица по имени Феникс.
до Христа» (Брэдбери 188). Согласно статье Британской энциклопедии,
Феникс | Мифологическая птица ,
сама птица «широко интерпретировалась как аллегория воскресения и жизни
после смерти.» Говорят, что жизненный цикл Феникса
быть длинным, и в конце цикла птица построила костер и была сожжена
внутри пламени. Из пепла снова родился Феникс, и цикл
продолжался, и одновременно жил только один Феникс. Символика
Феникс подходит в этой ситуации, потому что город был сожжен дотла
сброшенные на него бомбы; это похоже на то, как Феникс поджигает себя.
Однако то, что есть у горожан, чего нет у Феникса, так это способность
понять, что вызвало пожар, который привел к его разрушению, и, как указывает Грейнджер
«…пока мы это знаем и всегда держим его там, где мы можем его увидеть,
когда-нибудь мы перестанем делать чертовы погребальные костры и прыгать посередине
из них» (Брэдбери 189). Феникс не только символизирует характер персонажа.
способность начать сначала, но огонь, в котором сгорает птица, связан с
символика огня обсуждалась ранее. Символика пожара, вызванного
взрывы и сожжение «Феникса» — это чистота и очищение, а не
разрушение. (Британская энциклопедия).

                Символизм
в письменной форме — это идея, которая использовалась и обсуждалась в некоторых из лучших
литературные произведения всех времен, а не только в по Фаренгейту
451
. Символы не всегда очевидны и могут постоянно меняться в течение
Роман, как показано Брэдбери. В конце концов, читателю вовсе не обязательно
понять символику, используемую в этом романе или любом другом романе в этом отношении;
романом можно наслаждаться, даже если принимать его только за чистую монету. Однако, взяв
время рассмотреть символику, которую использует автор, и то, что она может означать, мы
может открыть совершенно новый смысл истории.

Процитированные работы

Брэдбери,
Рэй. 451 по Фаренгейту. Нью-Йорк: Саймон
и Шустер, 2003. Печать.

Ленхофф,
Алан. Огонь значит больше, чем огонь.
Как авторы используют символы.
Writing 22.2 (1999): 14. Академический поиск завершен.
Веб. 25 марта 2015 г.

Сингх,
Шивета. Феникс | Мифологическая птица.
Британская энциклопедия онлайн. Британская энциклопедия, 17 апреля 2008 г. Интернет. 11
Апрель 2015 г.

Сидловский,
Р. Саламандра Саламандра. Разнообразие животных
Веб. 1 января 2000 г. Интернет. 9Апрель 2015 г.

451 градус по Фаренгейту: Сводка и анализ, часть 1 | Подготовка к тесту | Учебное пособие

 

Резюме

В первой части « по Фаренгейту 451 » представлен персонаж Гай Монтэг, тридцатилетний пожарный из двадцать четвертого века (напомним, что роман был написан в начале 1950-х). В этом антиутопическом (ужасном и гнетущем) сеттинге люди мчатся по дорогам на «реактивных автомобилях», чтобы избавиться от стресса, «гостиные стены» — это большие экраны в каждом доме, которые используются как для развлечения, так и для правительственной пропаганды, а дома пожаробезопасными, что делает работу пожарных, как их обычно называют, устаревшей. Однако у пожарных появилась новая профессия; они сжигатели книг и официальные цензоры государства. Как пожарный Гай Монтэг несет ответственность за уничтожение не только книг, которые он находит, но и домов, в которых он их находит. Книги не следует читать; они должны быть уничтожены без вопросов.

Для Монтэга: «Жечь было приятно». Государство постановило, что все книги должны быть сожжены. Поэтому Монтэг вместе с другими пожарными сжигает книги, чтобы показать соответствие. Без идей все подчиняются, и в результате все должны быть счастливы. Когда людям доступны книги и новые идеи, возникают конфликты и несчастья. Сначала Монтэг считает, что он счастлив. Когда он смотрит на себя в зеркало пожарной части после ночи горения, он ухмыляется «жестокой ухмылкой всех людей, опаленных и отброшенных пламенем».

Однако читатель быстро замечает, что все не так, как хочет Монтэг. Когда Монтэг встречает Клариссу Макклеллан, свою новую жизнерадостную соседку-подростка, он начинает сомневаться, действительно ли он счастлив. Кларисса просветляет Монтага; она расспрашивает его не только о его личном счастье, но и о его роде занятий и о том, что он мало знает правды об истории. В то же время она также дает читателю возможность увидеть, что правительство резко изменило то, что его граждане воспринимают как свою историю. Например, Монтэг никогда не знал, что пожарные тушат настоящие пожары или что рекламные щиты раньше были всего 20 футов в длину. Не знал Монтэг и того, что люди действительно могут разговаривать друг с другом; использование стен гостиной правительством устранило необходимость в непринужденной беседе. Кларисса пробуждает любопытство Монтага и начинает помогать ему обнаружить, что настоящее счастье давно отсутствует в его жизни.

После встречи Монтэга с Клариссой он возвращается домой и находит свою жену Милдред Монтэг (Милли) без сознания; она лежит на кровати с радиоприемниками Seashell в ушах и приняла передозировку транквилизаторами и снотворным. Милли спасают два беспристрастных техника, которые приносят аппараты для промывания желудка и полного переливания крови, но, возможно, у нее снова может случиться передозировка, и она даже не узнает об этом — по крайней мере, так может показаться. Вопрос о передозировке — будь то попытка самоубийства или результат чистой глупости — так и не был решен. Хотя Монтэг хочет обсудить вопрос о передозировке, Милли этого не делает, и их неспособность договориться даже по этому вопросу предполагает глубокое отчуждение, существующее между ними.

Несмотря на то, что Монтэг и Милли женаты уже много лет, Монтэг понимает после случая с передозировкой, что на самом деле он вообще мало что знает о своей жене. Он не может вспомнить, когда и где он впервые встретил ее. На самом деле все, что он знает о своей жене, это то, что ее интересует только ее «семья» — иллюзорные образы на трехстенном телевизоре — и тот факт, что она водит их машину с бешеной скоростью. Он понимает, что их совместная жизнь бессмысленна и бесцельна. Они не любят друг друга; на самом деле они, вероятно, ничего не любят, кроме, возможно, сжигания (Монтаг) и жизни из вторых рук за счет воображаемой семьи (Милли).

Когда на следующий день Монтэг возвращается на работу, он касается Механической гончей и слышит рычание. Механическую гончую лучше всего описать как средство террора, машину, извращенно похожую на обученную собаку-убийцу, но улучшенную с помощью усовершенствованной технологии, которая позволяет ей безжалостно выслеживать и захватывать преступников, оглушая их транквилизатором. Монтэг опасается, что собака почувствует его растущее несчастье. Он также опасается, что Пес каким-то образом знает, что он конфисковал несколько книг во время одного из своих рейдов.

Начальник пожарной охраны капитан Битти тоже чувствует недовольство Монтэга. Войдя на верхний уровень пожарной части, Монтэг спрашивает, может ли Механическая гончая думать. Битти, который действует как апологет антиутопии, указывает, что Пес «не думает ничего такого, чего мы не хотим, чтобы он думал». Мгновенно Битти с подозрением относится к этому внезапному любопытству Монтэга и спрашивает, чувствует ли Монтэг в чем-то себя виноватым.

После еще нескольких дней встречи с Клариссой и работы в пожарной части Монтэг переживает две вещи, которые заставляют его понять, что он должен изменить свою жизнь. Первый инцидент — это когда его вызывают в дом неизвестной женщины, чтобы уничтожить ее книги. Соседка обнаружила тайник с книгами, поэтому их нужно сжечь. Женщина упорно отказывается покидать свой дом; вместо этого она предпочитает сжигать свои книги. Второй инцидент, который происходит позже тем же вечером, — это когда Милли говорит Монтэгу, что Макклеланы уехали, потому что Кларисса погибла в автомобильной аварии — ее «сбила машина».

Если Пес и капитан Битти являются индикатором растущей «болезни» Монтэга (слово Брэдбери), известие о смерти Клариссы в сочетании с пожарным вызовом в дом неопознанной женщины приводит к его обращению. Монтэг решает поговорить с Милли о своей неудовлетворенности своей работой пожарным и о внутренних ценностях, которые человек может получить из книг. Внезапно он видит, что Милли не способна понять, что он имеет в виду. Все, что она знает, это то, что книги незаконны и что любой, кто нарушает закон, должен быть наказан. Опасаясь за свою безопасность, Милли заявляет, что невиновна в каких-либо правонарушениях, и говорит, что Монтэг должен оставить ее в покое.

После этой конфронтации с Милли Монтэг раздумывает о том, чтобы уйти с работы, но вместо этого он решает притвориться больным и ложится спать. Когда капитан Битти, который уже с подозрением относится к недавнему поведению Монтэга, обнаруживает, что Монтэг не пришел на работу, он звонит Монтэгу домой по болезни. Битти подбадривает Монтэга, объясняя ему, что каждый пожарный рано или поздно проходит через период интеллектуального любопытства и крадет книгу. (Кажется, Битти каким-то чудом узнал, что Монтэг украл книгу — или книги.) Битти решительно подчеркивает, что в книгах нет ничего правдоподобного. Он пытается убедить Монтэга, что это просто истории — вымышленная ложь — о несуществующих людях. Он говорит Монтэгу, что, поскольку каждого человека злит хоть какая-то литература, самое простое решение — избавиться от всех книг. Избавление мира от разногласий кладет конец спорам и позволяет людям «все время оставаться счастливыми». Битти даже поддерживает своего рода извращенный демократический идеал: избавление мира от всех противоречивых книг и идей делает всех людей равными — каждый человек является отражением других людей. Он завершает свою лекцию, уверяя Монтэга, что профессия сжигателя книг почетна, и поручает Монтэгу вернуться к работе в тот же вечер.

Сразу же после визита Битти Монтэг признается Милдред, что, хотя и не может объяснить почему, за последний год он украл не одну книгу, а небольшую библиотеку книг для себя (всего около 20 книг, одна из них Библия). Затем он начинает раскрывать свою библиотеку, которую он спрятал в системе кондиционирования воздуха. Когда Милли видит тайник с книгами Монтэга, она паникует. Монтэг пытается убедить ее, что их жизнь уже находится в таком плачевном состоянии, что исследование книг может быть полезным. Милли не уверена. Чего ни один из них не знает, так это того, что Механическая гончая (вероятно, посланная капитаном Битти) уже идет по следу Монтэга, по-видимому, зная разум Монтэга лучше, чем сам Монтэг.

Анализ

« 451 по Фаренгейту» в настоящее время является самым известным письменным произведением Брэдбери в области социальной критики. В нем рассматриваются серьезные проблемы контроля над массами средствами массовой информации, запрета книг и подавления ума (цензурой). Роман исследует несколько ключевых дней жизни человека, сжигателя книг и, следовательно, инструмента подавления. Этот человек (Монтаг) живет в мире, где прошлое было уничтожено керосиновыми шлангами и правительственными методами промывания мозгов. За несколько коротких дней этот человек превращается из ограниченного и предвзятого конформиста в динамичную личность, приверженную социальным изменениям и жизни, в которой книги спасаются, а не уничтожаются.

Прежде чем начать роман, обратите внимание на значение названия: 451 градус по Фаренгейту, «температура, при которой книжная бумага загорается и горит». Также обратите внимание на эпиграмму Хуана Рамона Хименеса: «Если вам дадут линованную бумагу, пишите по-другому». Хименес (1881–1958) был испанским поэтом, получившим Нобелевскую премию по литературе в 1956 году и во многом ответственным за внедрение модернизма в испанскую поэзию. Последствия обоих понятий — одного, простого факта, и другого, вызова авторитету — приобретают огромное значение к заключению книги.

В первой части « по Фаренгейту 451 » Брэдбери использует машинные образы для создания обстановки и окружения книги. Он представляет Гая Монтэга, пиромана, которому «особое удовольствие видеть, как что-то съедается, как что-то чернеет и меняется». Он сжигает книги, которые не читал и даже не подвергал сомнению, чтобы обеспечить соответствие и счастье. На лице Монтэга навсегда запечатлена улыбка; он не думает о настоящем, прошлом или будущем. По мнению его правительства, единственная эмоция, которую должен испытывать Монтэг, помимо разрушительной ярости, — это счастье. Он смотрит на себя в зеркало после ночи горения и ловит себя на том, что улыбается, и он думает, что все пожарные должны выглядеть как белые люди, маскирующиеся под менестрелей, ухмыляющиеся под масками с «обожженными пробками».

Позже, когда Монтэг засыпает, он понимает, что его улыбка по-прежнему сковывает мышцы лица даже в темноте. Язык — «пламенная улыбка, все еще схваченная мышцами лица» — предполагает, что его улыбка искусственная и натянутая. Вскоре он поймет, что этот маленький кусочек правды является для него огромной правдой. В настоящее время Монтэг, кажется, наслаждается своей работой пожарным. Он «улыбающийся пожарный». Однако эта улыбка и позднее осознание ее искусственности предвещают возможную неудовлетворенность Монтэга не только своей работой, но и своей жизнью. Монтэг улыбается, но он недоволен. Улыбка, как и его «обгоревшее пробковое» лицо, — это маска.

Почти сразу (когда Монтэг встречает Клариссу Макклеллан) вы обнаруживаете, что он несчастен. Сравнивая и противопоставляя двух персонажей, вы можете видеть, что Брэдбери изображает Клариссу как спонтанную и любопытную от природы; Монтэг неискренен и пресыщен. У Клариссы нет жесткого распорядка дня: Монтэг — человек привычки. Она говорит ему о красоте жизни, о человеке на луне, о росе раннего утра и о наслаждении, которое она получает, обоняв и глядя на вещи. Монтаг, однако, никогда не занимался такими «незначительными» вопросами.

Кларисса живет с матерью, отцом и дядей; У Монтэга нет семьи, кроме жены, и, как вы вскоре обнаружите, его семейная жизнь несчастлива. Кларисса принимает Монтага таким, какой он есть; Монтаг находит особенности Клариссы (то есть ее индивидуальность) слегка раздражающими. «Ты слишком много думаешь», — говорит он ей.

Несмотря на все эти различия, эти двое притягиваются друг к другу. Жизнерадостность Клариссы заразительна, и Монтэг находит интригующим ее необычный взгляд на жизнь. Действительно, она частично ответственна за изменение отношения Монтэга. Она заставляет Монтэга думать о вещах, о которых он никогда раньше не задумывался, и заставляет его обдумывать идеи, о которых он никогда не задумывался. Более того, Монтэг, кажется, находит в Клариссе что-то, что является давно вытесненной частью его самого: «Как зеркало похоже и на ее лицо. Это невозможно, ибо сколько людей вы знали, которые преломляли ваш собственный свет?»

По крайней мере, Кларисса пробуждает в Монтаге любовь и желание наслаждаться простыми и невинными вещами жизни. Она говорит ему о том, как ей нравится, когда дождь падает ей на лицо и в рот. Позже Монтэг тоже поворачивает голову вверх под ранний ноябрьский дождь, чтобы набрать глоток прохладной жидкости. По сути, Кларисса в очень немногих встречах оказывает сильное влияние на Монтага, и он больше никогда не сможет обрести счастье в своей прежней жизни.

Тем не менее, если водные образы этой ранней сцены подразумевают возрождение или возрождение, эти образы также связаны с искусственностью жизни людей в футуристической антиутопии 451 по Фаренгейту. Каждый вечер перед сном Милдред втыкает в уши маленькие радиоприемники Seashell, и музыка уносит ее прочь от унылой повседневной реальности. Когда Монтэг лежит в постели, комната кажется пустой, потому что волны звука «пришли и унесли ее [Милдред] своими огромными волнами звука, плывя с широко раскрытыми глазами к утру». Однако музыка, которую Милдред считает живительной, на самом деле лишает ее знаний и смысла жизни. Она отказалась от реальности, используя эти крошечные технологические чудеса, которые внушают бессмысленность. Радиоприемники Seashell служат для Милли убежищем, потому что они помогают ей избегать мыслей.

Хотя Милли Монтэг никогда не призналась бы — или никогда бы не смогла — в этом, она тоже недовольна. Ее потребность в радиоприемниках Seashell для сна незначительна по сравнению с ее пристрастием к транквилизаторам и снотворным. Когда Милли принимает передозировку снотворного (что Брэдбери никогда полностью не объясняет как случайность или самоубийство), ее спасает машина и два похожих на машину человека, которым все равно, выживет она или умрет. Эта машина, которая откачивает желудок человека и заменяет кровь свежей, используется для предотвращения до десяти необъяснимых попыток самоубийства за ночь — машина, которая очень красноречиво говорит о социальном климате.

Монтэг понимает, что их неспособность обсудить попытку самоубийства свидетельствует о глубоком отчуждении, которое существует между ними. Он обнаруживает, что их брак находится в руинах. Ни он, ни Милли ничего не помнят о своем совместном прошлом, и Милли больше интересует ее трехстенная телевизионная семья. Телевизор — еще одно средство, которое Милдред использует, чтобы уйти от реальности (и, возможно, от своего недовольства жизнью и Монтэгом). Она пренебрегает Монтэгом и вместо этого уделяет внимание своим телевизионным родственникам. Телевизионная семья, которая никогда не говорит и не делает ничего существенного, скоростная самоотверженность, с которой она водит машину, и даже передозировка снотворного — все это указывает Монтэгу на то, что их совместная жизнь бессмысленна.

Для Монтэга эти открытия трудно выразить словами; он лишь смутно осознает свое несчастье — и несчастье Милли — когда у него происходит первый инцидент с Механической гончей. В некотором смысле недоверие Гончей к Монтэгу — его рычание — является барометром растущего несчастья Монтэга.

Капитан Битти интуитивно чувствует растущее недовольство Монтэга своей жизнью и работой. Битти — умный, но в высшей степени циничный человек. Как это ни парадоксально, он начитан и даже готов позволить Монтэгу немного поинтересоваться содержанием книг. Однако Битти, как защитник государства (тот, кто пожертвовал своей моралью ради социальной стабильности), считает, что всякое интеллектуальное любопытство и жажда знаний должны быть подавлены на благо государства — для конформизма. Он даже допускает извращение истории, как она появляется в Пожарные Америки : «Учрежден в 1790 году для сжигания книг с английским влиянием в колониях. Первый пожарный: Бенджамин Франклин…» Битти может терпеть любопытство к книгам, пока оно не влияет на его действия. Когда любопытство к книгам начинает сказываться на поведении человека и его способности подчиняться — как это происходит у Монтэга, — это любопытство должно быть строго наказано.

Когда Монтэга вызывают в дом неизвестной женщины «в древней части города», он с удивлением обнаруживает, что женщина не бросит ни свой дом, ни свои книги. Женщина явно мученица, и ее мученичество глубоко потрясло Монтэга. Прежде чем ее сожгут, женщина делает странное, но важное заявление: «Сыграйте в мужчину, мастер Ридли; сегодня мы зажжем такую ​​свечу, по милости Божьей, в Англии, которая, я надеюсь, никогда не погаснет». Николас Ридли, епископ Лондона в шестнадцатом веке, был одним из первых мучеников за протестантскую веру. Он был признан виновным в ереси и приговорен к сожжению на костре вместе с другим еретиком Хью Латимером. Слова Латимера Ридли — это те, на которые намекает неизвестная женщина, прежде чем ее подожгут. (Обратите внимание, что пара визуальных метафор знания традиционно изображала женщину, иногда купающуюся в ярком свете или держащую горящий факел.) По иронии судьбы, слова женщины пророческие; из-за ее собственной смерти в огне недовольство Монтэга заставляет его исследовать, что на самом деле представляют собой книги, что они содержат и какое удовлетворение они предлагают.

Монтэг не в состоянии понять происходящие внутри него изменения. С тошнотворным осознанием он понимает, что «всегда ночью приходит тревога. Никогда не днем! Это потому, что огонь ночью красивее? Больше зрелища, лучше шоу?» Он задается вопросом, почему этот конкретный вызов огня было так трудно сделать, и он задается вопросом, почему его руки кажутся отдельными существами, пряча одну из книг женщины под его пальто. Ее упрямое достоинство заставляет его открывать для себя то, что написано в книгах.

Если Кларисса возобновляет его интерес к чистому волнению жизни, а Милдред раскрывает ему несчастье существования отдельного человека в его обществе, то женщина-мученица представляет для Монтэга силу идей и, следовательно, силу книг, за которые его общество борется. подавлять.

Когда Милдред сообщает Монтэгу, что Макклелланы уехали из-за того, что Кларисса погибла в автокатастрофе, неудовлетворенность Монтэга своей женой, своим браком, работой и жизнью усиливается. По мере того, как он все больше осознает свое несчастье, он чувствует себя еще более вынужденным улыбаться фальшивой, молчаливой улыбкой, которую он носил. Он также понимает, что его улыбка начинает исчезать.

Когда Монтэгу впервые приходит в голову мысль бросить работу на некоторое время из-за того, что Милли не проявляет к нему сочувствия, он симулирует болезнь и ложится спать. (Справедливости ради, однако, Монтэга тошнит, потому что накануне он сжег женщину заживо. Его болезнь, так сказать, тяготит его совесть.)

Капитан Битти, как отмечалось ранее, с подозрением относится к недавнему поведению Монтэга, но он не знает об интеллектуальных и моральных изменениях, происходящих в Монтэге. Однако он признает недовольство Монтэга, поэтому навещает Монтэга. Он говорит Монтэгу, что книги — плод воображения. Огонь хорош тем, что устраняет конфликты, которые могут принести книги. Позже Монтэг приходит к выводу, что Битти на самом деле боится книг и маскирует свой страх презрением. По сути, его визит является предупреждением для Монтэга, чтобы он не позволял книгам соблазнить его.

Обратите внимание, что Битти постоянно демонстрирует отличные знания книг и чтения в этом разделе. Очевидно, он использует свои знания, чтобы бороться с сомнениями, которые испытывает Монтэг, и искажать их. Фактически, Битти указывает, что книги бессмысленны, потому что человек как существо удовлетворен до тех пор, пока его развлекают и не оставляют в чем-либо неуверенным. Книги создают слишком много путаницы, потому что интеллектуальная модель человека такова: «из детской в ​​колледж и обратно в детскую». Таким образом, книги нарушают обычный интеллектуальный образ жизни человека, потому что им не хватает окончательной ясности.

Еще один интересный момент, обсуждаемый Битти в этом разделе, — это то, как люди относятся к смерти. Обсуждая смерть, Битти отмечает: «Через десять минут после смерти человек превращается в пылинку. Давайте не будем придираться к людям с воспоминаниями». Таким образом, Битти вводит идею о том, что в настоящее время люди не оплакивают смерть. Также в этой дискуссии между Битти и Монтэгом читатель может задаться вопросом, была ли смерть Клариссы случайной, поскольку Битти заявляет: «Такие странные, как она, случаются нечасто. Мы знаем, как пресечь большинство из них в зародыше, на ранней стадии».

Основные события первой части связаны с выродившимся будущим, в котором книги и независимое мышление запрещены. Обратите внимание, однако, на неявную надежду и веру Брэдбери в простого человека, изображающего жизнь пожарного из рабочего класса. Хотя Монтэг не обладает глубокими мыслями или речью, его трансформация произошла благодаря врожденному чувству морали и растущему осознанию человеческого достоинства.

Обратите также внимание на двойственный образ огня в его разрушительной и очистительной функциях. Хотя огонь разрушительен, он также согревает; отсюда и название первой части «Очаг и Саламандра». Очаг предполагает дом и утешительный аспект огня — его способность согревать и готовить. В древней мифологии саламандра была существом, способным выжить в огне. Возможно, сам Монтэг представлен в отсылке к саламандре. Его работа требует, чтобы он жил в среде огня и разрушения, но Монтэг понимает, что саламандра способна уйти от огня — и выжить.

Глоссарий

этот великий питон пожарный шланг, похожий на великого змея; ключевой образ в романе, который служит напоминанием об искушении Адама и Евы не повиноваться Богу в Эдемском саду.

451 градус по Фаренгейту температура, при которой книжная бумага загорается и горит.

книги с голубиными крыльями книги оживают и хлопают крыльями, когда их бросают в огонь. Эта связь между книгами и птицами продолжается на протяжении всего текста и символизирует просветление через чтение.

черный шлем цвета жука в литературе жук с выступающими черными рогами является символом сатаны. Здесь транспортные средства напоминают жуков в антиутопическом обществе.

бесконечно отсутствие пределов или границ; выходит за пределы измерения или понимания.

саламандра мифологическая рептилия, напоминающая ящерицу, которая, как говорят, живет в огне. В концепции природы саламандра является визуальным представлением огня. В мифологии он выносит пламя, не сгорая.

феникс в египетской мифологии птица-одиночка, живущая в аравийской пустыне 500 или 600 лет, а затем поджигающая себя, возрождаясь обновленной из пепла, чтобы начать новую долгую жизнь; символ бессмертия.

Кларисса имя девушки происходит от латинского слова ярчайшая .

Гай Монтэг его имя предполагает две важные возможности: Гай Фокс, зачинщик заговора с целью взорвать здание английского парламента в 1605 году, и Монтэг, торговая марка Mead, американской бумажной компании, производящей канцелярские принадлежности и печи.

человек на луне восприятие детьми контуров поверхности луны как лица, которое смотрит на них сверху вниз. Изображение отражает деспотический характер общества, которое сжигает книги, потому что человек на Луне всегда наблюдает за ними.

мавзолей большая внушительная гробница; часто используется в литературе как символ смерти. Используется для описания интерьера спальни Гая.

лунный камень опал или молочно-белый полевой шпат с перламутровым блеском, используемый как драгоценный камень. Лунный камень связан с Меркурием, мифологическим проводником, который ведет души в подземный мир.

черная кобра «сосущая змея», которая качает желудок Милдред, повторяет предыдущее изображение питона; у безличных разнорабочих, которые им управляют, «глаза слоеных гадюк». Тот факт, что у него есть глаз, предполагает зловещую и инвазивную оптоволоконную трубку, которая исследует внутренние органы тела и даже душу.

электронных пчелы футуристических «наперстков-ракушек», которые блокируют мысли и заменяют их бессмысленными развлечениями.

Телевизионный зал многоплановая медиа-семья, которая вовлекает зрителя в действие, тем самым вытесняя реальную семью зрителя.

Это то, что сказала дама Быстрое возвращение на сцену, которое Милдред использует вместо обычного разговора.

хоботок трубчатый орган чувств; нос или морда.

морфин или новокаин седативное и анестезирующее средство.

Битти хорошо известен капитан пожарной охраны, который «приманивает» Монтэга.

4 ноября пожарные играют в карты рано утром в День озорства (4 ноября), накануне Дня Гая Фокса, когда костры и сжигание парней в чучелах отмечают его Пороховой заговор, неудавшуюся попытку уничтожить Якова I и его сторонников-протестантов, которые угнетенных католиков.

Stoneman и Black пожарные, чьи имена предполагают, что твердость их сердец и цвет их кожи и волос обусловлены контактом с дымом.

Бенджамин Франклин основатель первой в Америке пожарной компании в Бостоне в 1736 году.

Сыграй мужчину, Мастер Ридли; сегодня мы зажжем такую ​​свечу, по милости Божией, в Англии, которая, я надеюсь, никогда не погаснет! Епископы Хью Латимер и Николас Ридли, протестантские сторонники покойной королевы Джейн Грей, были сожжены на костре за ересь в Оксфорде 16 октября 1555 года. Генрих VIII родился после того, как женился на жене своего покойного брата Екатерине Арагонской. Позже капитан Битти цитирует последнюю часть цитаты и указывает, что он кое-что знает об истории.

крикет Английский сленг для честной игры; спортивное мастерство.

Время уснуло в полуденном солнечном свете из Главы 1 Dreamthorp , сборника эссе Александра Смита, кружевницы из Глазго.

Вавилонская башня в Бытии 11:1-9, мифическом объяснении того, как дети Ноя стали говорить на разных языках. Слово вавилон означает смешение голосов, языков или звуков.

центрифуга вид вращающегося в большом круговороте иллюстрирует впечатление Монтэга об отделении от реальности.

какофония резкий, резкий звук; бессмысленный шум.

pratfall сленговое обозначение падения на ягодицы, особенно для комического эффекта, как в бурлеске.

автоматический рефлекс Битти использует этот термин для описания того, как люди перестали использовать свой мозг и начали зависеть от нервных функций, не требующих мышления.

Рэй брэдбери шлем анализ: Проблемы по произведениям Рэя Брэдбери
Scroll to top