|
| ||
Начало Пушкин в Лукоянове |Болдинская осень| Ссылки Библиография Карта Начало Болдинская осень Трагедии Скупой рыцарь | |||
| |||
Трагедии Скупой Моцарт и Каменный гость Пир во время
| СЦЕНА I В башне. Альбер и Иван А л ь б е р Во что бы то ни стало на турнире Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван. Иван подает ему шлем. Пробит насквозь, испорчен. Невозможно Его надеть. Достать мне надо новый. Какой удар! проклятый граф Делорж! Иван И вы ему порядком отплатили: Как из стремян вы вышибли его, Он сутки замертво лежал - и вряд ли Оправился. А л ь б е р А все ж он не в убытке; Его нагрудник цел венецианский, А грудь своя: гроша ему не стоит; Другой себе не станет покупать. Зачем с него не снял я шлема тут же! А снял бы я, когда б не было стыдно Мне дам и герцога. Проклятый граф! Он лучше бы мне голову пробил. И платье нужно мне. В последний раз Все рыцари сидели тут в атласе Да бархате; я в латах был один За герцогским столом. Отговорился Я тем, что на турнир попал случайно. А нынче что скажу? О бедность, бедность! Как унижает сердце нам она! Когда Делорж копьем своим тяжелым Пробил мне шлем и мимо проскакал, А я с открытой головой пришпорил Э мира моего, помчался вихрем И бросил графа на двадцать шагов, Как маленького пажа; как все дамы Привстали с мест, когда сама Клотильда, Закрыв лицо, невольно закричала, И славили герольды мой удар,- Тогда никто не думал о причине И храбрости моей и силы дивной! Взбесился я за поврежденный шлем, Геройству что виною было? - скупость. Да! заразиться здесь не трудно ею Под кровлею одной с моим отцом. Что бедный мой Эмир? Иван Он все хромает. Вам выехать на нем еще нельзя. А л ь б е р Ну, делать нечего: куплю Гнедого. Недорого и просят за него. Иван Недорого, да денег нет у нас. А л ь б е р Что ж говорит бездельник Соломон? Иван Он говорит, что более не может Взаймы давать вам денег без заклада. А л ь б е р Заклад! а где мне взять заклада, дьявол! Иван Я сказывал. А л ь б е р Что ж он? Иван Кряхтит да жмется. А л ь б е р Да ты б ему сказал, что мой отец Богат и сам, как жид, что рано ль, поздно ль Всему наследую. Иван Я говорил. А л ь б е р Что ж? Иван Жмется да кряхтит. А л ь б е р Какое горе! Иван Он сам хотел прийти. А л ь б е р Ну, слава богу. Без выкупа не выпущу его. Стучат в дверь. Кто там? Входит ж и д. Жид Слуга ваш низкий. А л ь б е р А, приятель! Проклятый жид, почтенный Соломон, Пожалуй-ка сюда: так ты, я слышу, Не веришь в долг. Жид Ах, милостивый рыцарь, Клянусь вам: рад бы... право, не могу. Где денег взять? весь разорился я, Все рыцарям усердно помогая. Никто не платит. Вас хотел просить, Не можете ль хоть часть отдать... А л ь б е р Разбойник! Да если б у меня водились деньги, С тобою стал ли б я возиться? Полно, Не будь упрям, мой милый Соломон; Давай червонцы. Высыпи мне сотню, Пока тебя не обыскали. Жид Сотню! Когда б имел я сто червонцев! А л ь б е р Слушай: Не стыдно ли тебе своих друзей Не выручать? Жид Клянусь вам... А л ь б е р Полно, полно. Ты требуешь заклада? что за вздор! Что дам тебе в заклад? свиную кожу? Когда б я мог что заложить, давно Уж продал бы. Иль рыцарского слова Тебе, собака, мало? Жид Ваше слово, Пока вы живы; много, много значит. Все сундуки фламандских богачей Как талисман оно вам отопрет. Но если вы его передадите Мне, бедному еврею, а меж тем Умрете (боже сохрани), тогда В моих руках оно подобно будет Ключу от брошенной шкатулки в море. А л ь б е р Ужель отец меня переживет? Жид Как знать? дни наши сочтены не нами; Цвел юноша вечор, а нынче умер, И вот его четыре старика Несут на сгорбленных плечах в могилу. Барон здоров. Бог даст - лет десять, двадцать И двадцать пять и тридцать проживет он. А л ь б е р Ты врешь, еврей: да через тридцать лет Мне стукнет пятьдесят, тогда и деньги На что мне пригодятся? Жид Деньги? - деньги Всегда, во всякий возраст нам пригодны; Но юноша в них ищет слуг проворных И не жалея шлет туда, сюда. Старик же видит в них друзей надежных И бережет их как зеницу ока. А л ь б е р О! мой отец не слуг и не друзей В них видит, а господ; и сам им служит. И как же служит? как алжирский раб, Как пес цепной. В нетопленной конуре Живет, пьет воду, ест сухие корки, Всю ночь не спит, все бегает да лает. А золото спокойно в сундуках Лежит себе. Молчи! когда-нибудь Оно послужит мне, лежать забудет. Жид Да, на бароновых похоронах Прольется больше денег, нежель слез. Пошли вам бог скорей наследство. А л ь б е р Amen Жид А можно б... А л ь б е р Что? Жид Так, думал я, что средство Такое есть... А л ь б е р Какое средство? Жид Так- Есть у меня знакомый старичок, Еврей, аптекарь бедный... А л ь б е р Ростовщик Такой же, как и ты, иль почестнее? Жид Нет, рыцарь, Товий торг ведет иной - Он составляет капли... право, чудно, Как действуют они. А л ь б е р А что мне в них? Жид В стакан воды подлить... трех капель будет, Ни вкуса в них, ни цвета не заметно; А человек без рези в животе, Без тошноты, без боли умирает. А л ь б е р Твой старичок торгует ядом. Жид Да- И ядом. А л ь б е р Что ж? взаймы на место денег Ты мне предложишь склянок двести яду, За склянку по червонцу. Так ли, что ли? Жид Смеяться вам угодно надо мною - Нет; я хотел... быть может, вы... я думал, Что уж барону время умереть. А л ь б е р Как! отравить отца! и смел ты сыну... Иван! держи его. И смел ты мне!.. Да знаешь ли, жидовская душа, Собака, змей! что я тебя сейчас же На воротах повешу. Жид Виноват! Простите: я шутил. А л ь б е р Иван, веревку. Жид Я... я шутил. Я деньги вам принес. А л ь б е р Вон, пес! Жид уходит. Вот до чего меня доводит Отца родного скупость! Жид мне смел Что предложить! Дай мне стакан вина, Я весь дрожу... Иван, однако ж деньги Мне нужны. Сбегай за жидом проклятым, Возьми его червонцы. Да сюда Мне принеси чернильницу. Я плуту Расписку дам. Да не вводи сюда Иуду этого... Иль нет, постой, Его червонцы будут пахнуть ядом, Как сребренники пращура его... Я спрашивал вина. Иван У нас вина - Ни капли нет. А л ь б е р А то, что мне прислал В подарок из Испании Ремон? Иван Вечор я снес последнюю бутылку Больному кузнецу. А л ь б е р Да, помню, знаю. Так дай воды. Проклятое житье! Нет, решено - пойду искать управы У герцога: пускай отца заставят Меня держать как сына, не как мышь, Рожденную в подполье. СЦЕНА II Подвал. Барон Как молодой повеса ждет свиданья С какой-нибудь развратницей лукавой Иль дурой, им обманутой, так я Весь день минуты ждал, когда сойду В подвал мой тайный, к верным сундукам. Счастливый день! могу сегодня я В шестой сундук (в сундук еще неполный) Горсть золота накопленного всыпать. Не много, кажется, но понемногу Сокровища растут. Читал я где-то, Что царь однажды воинам своим Велел снести земли по горсти в кучу, И гордый холм возвысился - и царь Мог с вышины с весельем озирать И дол, покрытый белыми шатрами, И море, где бежали корабли. Так я, по горсти бедной принося Привычку дань мою сюда в подвал, Вознес мой холм - и с высоты его Могу взирать на все, что мне подвластно. Что не подвластно мне? как некий демон Отселе править миром я могу; Лишь захочу - воздвигнутся чертоги; В великолепные мои сады Сбегутся нимфы резвою толпою; И музы дань свою мне принесут, И вольный гений мне поработится, И добродетель и бессонный труд Смиренно будут ждать моей награды. Я свистну, и ко мне послушно, робко Вползет окровавленное злодейство, И руку будет мне лизать, и в очи Смотреть, в них знак моей читая воли. Мне все послушно, я же - ничему; Я выше всех желаний; я спокоен; Я знаю мощь мою: с меня довольно Сего сознанья... (Смотрит на свое золото.) Кажется, не много, А скольких человеческих забот, Обманов, слез, молений и проклятий Оно тяжеловесный представитель! Тут есть дублон старинный... вот он. Нынче Вдова мне отдала его, но прежде С тремя детьми полдня перед окном Она стояла на коленях воя. Шел дождь, и перестал, и вновь пошел, Притворщица не трогалась; я мог бы Ее прогнать, но что-то мне шептало, Что мужнин долг она мне принесла И не захочет завтра быть в тюрьме. А этот? этот мне принес Тибо - Где было взять ему, ленивцу, плуту? Украл, конечно; или, может быть, Там на большой дороге, ночью, в роще. .. Да! если бы все слезы, кровь и пот, Пролитые за все, что здесь хранится, Из недр земных все выступили вдруг, То был бы вновь потоп - я захлебнулся б В моих подвалах верных. Но пора. (Хочет отпереть сундук.) Я каждый раз, когда хочу сундук Мой отпереть, впадаю в жар и трепет. Не страх (о нет! кого бояться мне? При мне мой меч: за злато отвечает Честной булат), но сердце мне теснит Какое-то неведомое чувство... Нас уверяют медики: есть люди, В убийстве находящие приятность. Когда я ключ в замок влагаю, то же Я чувствую, что чувствовать должны Они, вонзая в жертву нож: приятно И страшно вместе. (Отпирает сундук.) Вот мое блаженство! (Всыпает деньги.) Ступайте, полно вам по свету рыскать, Служа страстям и нуждам человека. Усните здесь сном силы и покоя, Как боги спят в глубоких небесах... Хочу себе сегодня пир устроить: Зажгу свечу пред каждым сундуком, И все их отопру, и стану сам Средь них глядеть на блещущие груды. (Зажигает свечи и отпирает сундуки один за другим.) Я царствую!.. Какой волшебный блеск! Послушна мне, сильна моя держава; В ней счастие, в ней честь моя и слава! Я царствую... но кто вослед за мной Приимет власть над нею? Мой наследник! Безумец, расточитель молодой, Развратников разгульных собеседник! Едва умру, он, он! сойдет сюда Под эти мирные, немые своды С толпой ласкателей, придворных жадных. Украв ключи у трупа моего, Он сундуки со смехом отопрет. И потекут сокровища мои В атласные диравые карманы. Он разобьет священные сосуды, Он грязь елеем царским напоит - Он расточит... А по какому праву? Мне разве даром это все досталось, Или шутя, как игроку, который Гремит костьми да груды загребает? Кто знает, сколько горьких воздержаний, Обузданных страстей, тяжелых дум, Дневных забот, ночей бессонных мне Все это стоило? Иль скажет сын, Что сердце у меня обросло мохом, Что я не знал желаний, что меня И совесть никогда не грызла, совесть, Когтистый зверь, скребущий сердце, совесть, Незваный гость, докучный собеседник, Заимодавец грубый, эта ведьма, От коей меркнет месяц и могилы Смущаются и мертвых высылают?. . Нет, выстрадай сперва себе богатство, А там посмотрим, станет ли несчастный То расточать, что кровью приобрел. О, если б мог от взоров недостойных Я скрыть подвал! о, если б из могилы Прийти я мог, сторожевою тенью Сидеть на сундуке и от живых Сокровища мои хранить, как ныне!.. СЦЕНА III Во дворце. Альбер, герцог А л ь б е р Поверьте, государь, терпел я долго Стыд горькой бедности. Когда б не крайность, Вы б жалобы моей не услыхали. Герцог Я верю, верю: благородный рыцарь, Таков, как вы, отца не обвинит Без крайности. Таких развратных мало... Спокойны будьте: вашего отца Усовещу наедине, без шуму. Я жду его. Давно мы не видались. Он был друг деду моему. Я помню, Когда я был еще ребенком, он Меня сажал на своего коня И покрывал своим тяжелым шлемом, Как будто колоколом. (Смотрит в окно.) Это кто? Не он ли? А л ь б е р Так, он, государь. Герцог Подите ж В ту комнату. Я кликну вас. Альбер уходит: входит барон. Барон, Я рад вас видеть бодрым и здоровым. Барон Я счастлив, государь, что в силах был По приказанью вашему явиться. Герцог Давно, барон, давно расстались мы, Вы помните меня? Барон Я, государь? Я как теперь вас вижу. О, вы были Ребенок резвый. Мне покойный герцог Говаривал: Филипп (он звал меня Всегда Филиппом), что ты скажешь? а? Лет через двадцать, право, ты да я, Мы будем глупы перед этим малым... Пред вами, то есть... Герцог Мы теперь знакомств Возобновим. Вы двор забыли мой. Барон Стар, государь, я нынче: при дворе Что делать мне? Вы молоды; вам любы Турниры, праздники. А я на них Уж не гожусь. Бог даст войну, так я Готов, кряхтя, взлезть снова на коня; Еще достанет силы старый меч За вас рукой дрожащей обнажить. Герцог Барон, усердье ваше нам известно; Вы деду были другом; мой отец Вас уважал. И я всегда считал Вас верным, храбрым рыцарем - но сядем. У вас, барон, есть дети? Барон Сын один. Герцог Зачем его я при себе не вижу? Вам двор наскучил, но ему прилично В его летах и званьи быть при нас. Барон Мой сын не любит шумной, светской жизни; Он дикого и сумрачного нрава - Вкруг замка по лесам он вечно бродит, Как молодой олень. Герцог Нехорошо Ему дичиться. Мы тотчас приучим Его к весельям, к балам и турнирам. Пришлите мне его; назначьте сыну Приличное по званью содержанье... Вы хмуритесь, устали вы с дороги, Быть может? Барон Государь, я не устал; Но вы меня смутили. Перед вами Я б не хотел сознаться, но меня Вы принуждаете сказать о сыне То, что желал от вас бы утаить. Он, государь, к несчастью, недостоин Ни милостей, ни вашего вниманья. Он молодость свою проводит в буйстве, В пороках низких... Герцог Это потому, Барон, что он один. Уединенье И праздность губят молодых людей. Пришлите к нам его: он позабудет Привычки, зарожденные в глуши. Барон Простите мне, но, право, государь, Я согласиться не могу на это... Герцог Но почему ж? Барон Увольте старика... Герцог Я требую: откройте мне причину Отказа вашего. Барон На сына я Сердит. Герцог За что? Барон За злое преступленье. Герцог А в чем оно, скажите, состоит? Барон Увольте, герцог. .. Герцог Это очень странно, Или вам стыдно за него? Барон Да... стыдно... Герцог Но что же сделал он? Барон Он... он меня Хотел убить. Герцог Убить! так я суду Его предам, как черного злодея. Барон Доказывать не стану я, хоть знаю, Что точно смерти жаждет он моей, Хоть знаю то, что покушался он Меня... Герцог Что? Барон Обокрасть. Альбер бросается в комнату. А л ь б е р Барон.Вы лжете. Герцог (сыну) Как смели вы?.. Барон Ты здесь! ты, ты мне смел!.. Ты мог отцу такое слово молвить!.. Я лгу! и перед нашим государем!.. Мне, мне... иль уж не рыцарь я? А л ь б е р Вы лжец. Барон И гром еще не грянул, боже правый! Так подыми ж, и меч нас рассуди! (Бросает перчатку, сын поспешно ее подымает. ) А л ь б е р Благодарю. Вот первый дар отца. Герцог Что видел я? что было предо мною? Сын принял вызов старого отца! В какие дни надел я на себя Цепь герцогов! Молчите: ты, безумец, И ты, тигренок! полно.(Сыну). Бросьте это; Отдайте мне перчатку эту (отымает ее). А л ь б е р (a parte) Жаль. Герцог Так и впился в нее когтями! - изверг! Подите: на глаза мои не смейте Являться до тех пор, пока я сам Не призову вас. Альбер выходит. Вы, старик несчастный, Не стыдно ль вам... Барон Простите, государь... Стоять я не могу... мои колени Слабеют... душно!., душно!.. Где ключи? Ключи, ключи мои!.. Герцог Он умер. Боже! Ужасный век, ужасные сердца! 21-23 октября 1830 года | ||
./pic/tablfon.jpg»> | |||
|
Маленькие трагедии — Художественная литература
Оглавление
- Полный текст
- Скупой рыцарь (Сцены из ченстоновой трагикомедии: The Covetous Knight)
- Сцена I
- Сцена II
- Сцена III
- Моцарт и Сальери
- Сцена I
- Сцена II
- Каменный гость
- Сцена I
- Сцена II
- Сцена III
- Сцена IV
- Пир во время чумы (из вильсоновой трагедии: The City of The Plague)
- Примечания
Сцена I
В башне.
Альбер и Иван
Альбер
Во что бы то ни стало на турнире
Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван.
Иван подаёт ему шлем.
Пробит насквозь, испорчен. Невозможно
Его надеть. Достать мне надо новый.
Какой удар! проклятый граф Делорж!
Иван
И вы ему порядком отплатили:
Как из стремян вы вышибли его,
Он сутки замертво лежал – и вряд ли
Оправился.
Альбер
А всё ж он не в убытке;
Его нагрудник цел венецианский,
А грудь своя: гроша ему не стоит;
Другой себе не станет покупать.
Зачем с него не снял я шлема тут же!
А снял бы я, когда б не было стыдно
Мне дам и герцога. Проклятый граф!
Он лучше бы мне голову пробил.
И платье нужно мне. В последний раз
Все рыцари сидели тут в атласе
Да бархате; я в латах был один
За герцогским столом. Отговорился
Я тем, что на турнир попал случайно.
А нынче что скажу? О бедность, бедность!
Как унижает сердце нам она!
Когда Делорж копьём своим тяжёлым
Пробил мне шлем и мимо проскакал,
А я с открытой головой пришпорил
Эмира моего, помчался вихрем
И бросил графа на двадцать шагов,
Как маленького пажа; как все дамы
Привстали с мест, когда сама Клотильда,
Закрыв лицо, невольно закричала,
И славили герольды мой удар, —
Тогда никто не думал о причине
И храбрости моей и силы дивной!
Взбесился я за повреждённый шлем,
Геройству что виною было? – скупость.
Да! заразиться здесь не трудно ею
Под кровлею одной с моим отцом.
Что бедный мой Эмир?
Иван
Он всё хромает.
Вам выехать на нём ещё нельзя.
Альбер
Ну, делать нечего: куплю Гнедого.
Недорого и просят за него.
Иван
Недорого, да денег нет у нас.
Альбер
Что ж говорит бездельник Соломон?
Иван
Он говорит, что более не может
Взаймы давать вам денег без заклада.
Альбер
Заклад! а где мне взять заклада, дьявол!
Иван
Я сказывал.
Альбер
Что ж он?
Иван
Кряхтит да жмётся.
Альбер
Да ты б ему сказал, что мой отец
Богат и сам, как жид, что рано ль, поздно ль
Всему наследую.
Иван
Я говорил.
Альбер
Что ж?
Иван
Жмётся да кряхтит.
Альбер
Какое горе!
Иван
Он сам хотел прийти.
Альбер
Ну, слава Богу.
Без выкупа не выпущу его.
Стучат в дверь.
Кто там?
Входит жид.
Жид
Слуга ваш низкий.
Альбер
А, приятель!
Проклятый жид, почтенный Соломон,
Пожалуй-ка сюда: так ты, я слышу,
Не веришь в долг.
Жид
Ах, милостивый рыцарь,
Клянусь вам: рад бы… право не могу.
Где денег взять? весь разорился я,
Всё рыцарям усердно помогая.
Никто не платит. Вас хотел просить,
Не можете ль хоть часть отдать…
Альбер
Разбойник!
Да если б у меня водились деньги,
С тобою стал ли б я возиться? Полно,
Не будь упрям, мой милый Соломон;
Давай червонцы. Высыпи мне сотню,
Пока тебя не обыскали.
Жид
Сотню!
Когда б имел я сто червонцев!
Альбер
Слушай:
Не стыдно ли тебе своих друзей
Не выручать?
Жид
Клянусь вам…
Альбер
Полно, полно.
Ты требуешь заклада? что за вздор!
Что дам тебе в заклад? свиную кожу?
Когда б я мог что заложить, давно
Уж продал бы. Иль рыцарского слова
Тебе, собака, мало?
Жид
Ваше слово,
Пока вы живы, много, много значит.
Все сундуки фламандских Богачей
Как талисман оно вам отопрёт.
Но если вы его передадите
Мне, бедному еврею, а меж тем
Умрёте (Боже сохрани), тогда
В моих руках оно подобно будет
Ключу от брошенной шкатулки в море.
Альбер
Ужель отец меня переживёт?
Жид
Как знать? дни наши сочтены не нами;
Цвёл юноша вечор, а нынче умер,
И вот его четыре старика
Несут на сгорбленных плечах в могилу.
Барон здоров. Бог даст – лет десять, двадцать
И двадцать пять и тридцать проживёт он.
Альбер
Ты врёшь, еврей: да через тридцать лет
Мне стукнет пятьдесят, тогда и деньги
На что мне пригодятся?
Жид
Деньги? – деньги
Всегда, во всякий возраст нам пригодны;
Но юноша в них ищет слуг проворных
И не жалея шлёт туда, сюда.
Старик же видит в них друзей надёжных
И бережёт их как зеницу ока.
Альбер
О! мой отец не слуг и не друзей
В них видит, а господ; и сам им служит.
И как же служит? как алжирский раб,
Как пёс цепной. В нетопленой конуре
Живёт, пьёт воду, ест сухие корки,
Всю ночь не спит, всё бегает да лает.
А золото спокойно в сундуках
Лежит себе. Молчи! когда-нибудь
Оно послужит мне, лежать забудет.
Жид
Да, на бароновых похоронах
Прольётся больше денег, нежель слёз.
Пошли вам Бог скорей наследство.
Альбер
Amen!
Жид
А можно б…
Альбер
Что?
Жид
Так, думал я, что средство
Такое есть…
Альбер
Какое средство?
Жид
Так —
Есть у меня знакомый старичок,
Еврей, аптекарь бедный…
Альбер
Ростовщик
Такой же, как и ты, иль почестнее?
Жид
Нет, рыцарь, Товий торг ведёт иной —
Он составляет капли… право, чудно,
Как действуют они.
Альбер
А что мне в них?
Жид
В стакан воды подлить… трёх капель будет,
Ни вкуса в них, ни цвета не заметно;
А человек без рези в животе,
Без тошноты, без боли умирает.
Альбер
Твой старичок торгует ядом.
Жид
Да —
И ядом.
Альбер
Что ж? взаймы на место денег
Ты мне предложишь склянок двести яду,
За склянку по червонцу. Так ли, что ли?
Жид
Смеяться вам угодно надо мною —
Нет; я хотел… быть может, вы… я думал,
Что уж барону время умереть.
Альбер
Как! отравить отца! и смел ты сыну…
Иван! держи его. И смел ты мне!..
Да знаешь ли, жидовская душа,
Собака, змей! что я тебя сейчас же
На воротах повешу.
Жид
Виноват!
Простите: я шутил.
Альбер
Иван, веревку.
Жид
Я… я шутил. Я деньги вам принёс.
Альбер
Вон, пёс!
Жид уходит.
Вот до чего меня доводит
Отца родного скупость! Жид мне смел
Что предложить! Дай мне стакан вина,
Я весь дрожу… Иван, однако ж деньги
Мне нужны. Сбегай за жидом проклятым,
Возьми его червонцы. Да сюда
Мне принеси чернильницу. Я плуту
Расписку дам. Да не вводи сюда
Иуду этого… Иль нет, постой,
Его червонцы будут пахнуть ядом,
Как сребреники пращура его…
Я спрашивал вина.
Иван
У нас вина —
Ни капли нет.
Альбер
А то, что мне прислал
В подарок из Испании Ремон?
Иван
Вечор я снёс последнюю бутылку
Больному кузнецу.
Альбер
Да, помню, знаю…
Так дай воды. Проклятое житьё!
Нет, решено – пойду искать управы
У герцога: пускай отца заставят
Меня держать как сына, не как мышь,
Рождённую в подполье.
Группа Б.
К. врачи и инженеры разрабатывают «пузырьковый шлем» для пациентов с COVID-19
Врач из Уильямс-Лейк сотрудничает с некоммерческой организацией из Ванкувера в разработке системы вентиляции на основе шлема для пациентов с COVID-19.
Доктор Иван Скроби сказал, что группа COSMIC Medical собралась вместе, чтобы разработать устройства для лечения пациентов с вирусом, и пузырьковый шлем был одной из их идей.
«Эта концепция еще не получила широкого признания в качестве формы лечения и используется больше в Европе, чем в Северной Америке», — сказал Скроби.
Другая клиническая поддержка группы пришла от доктора Криса Нгуана из больницы общего профиля Ванкувера, доктора Нейлсона Дж. Маклина из региональной больницы и онкологического центра Абботсфорда и доктора Авинаша К. Синха из Монреаля, сказал Скруби.
Вионарика Густи, аспирантка Университета Британской Колумбии, сказала, что когда новости о пандемии впервые появились в Италии, показывая пациентов в коридорах больницы, которым управляют с помощью пузырчатых шлемов, она и некоторые другие люди задавались вопросом, можно ли сделать что-то подобное в ДО Н. Э.
Они начали экспериментировать с 3D-принтером и объединяться с сообществом, чтобы узнать, кто может им помочь.
Описывая пузырьковый шлем как простую концепцию, Густи сказал, что нескольким пациентам можно оказывать помощь и поддержку одновременно, сводя к минимуму аэрозольные частицы, выделяемые пациентами с COVID-19.
В условиях пандемии, когда ресурсы интенсивной терапии ограничены, разработанная ими технология может оказаться очень ценной, добавила она.
Благодаря 3D-дизайну группа поняла, что шлем неудобен из-за жесткого кольца вокруг шеи.
«Мы хотим, чтобы пациенты могли удобно лежать и спать, — объяснил Густи.
Она связалась с кем-то в Смитерсе, Британская Колумбия. который специализируется на разработке надувных плотов, которые помогли, а также SEI Industries в Дельте, Британская Колумбия. за помощь в разработке капота.
Несколько добровольцев, в том числе студенты-медики, врачи и инженеры, пришли на помощь проекту.
Теперь группа хочет сделать больше шлемов, протестировать их и получить надежные данные, чтобы увидеть, осуществима ли конструкция.
Поскольку все мягкое и легко упаковывается, шлемы не занимают много места для хранения в больнице, а затем при необходимости их можно подключить к настенным кислородным блокам.
«Теперь мы должны завершить дизайн и продолжить использование устройства в клинических испытаниях, и теперь у нас есть разрешение Министерства здравоохранения Канады на проведение клинических испытаний», — сказал Скроби, добавив, что им все еще требуется одобрение этики от органов здравоохранения. где они планируют провести испытания на людях.
Густи носила его два часа и нашла его удобным, сказала она, добавив, что если он в конечном итоге выйдет на рынок, это будет первый продукт с открытым исходным кодом, управляемый сообществом.
У него нет патентных прав на него, и Скроби сказал, что если компания вмешается, у нее не будет исключительного права продавать продукт.
COSMIC — это группа с открытым исходным кодом, отметил он, добавив, что идея заключалась в создании устройств, которые были бы доступны любому человеку в мире для лечения COVID-19.
«Получить финансирование немного сложнее, и мы пытаемся изготовить устройство, которое в настоящее время недоступно в Северной Америке и не используется широко врачами».
В декабре Густи был в Вильямс-Лейк в резиденции со Скруби, и это был первый раз, когда она и он встретились лично.
Филип Эджкумбе, резидент диагностической радиологии из Ванкувера, работает в COSMIC с момента его основания после того, как доктор Крис Нгуан из больницы общего профиля Ванкувера пригласил его принять участие.
«Крис подумал, что было бы лучше посмотреть, сможем ли мы спроектировать, спроектировать, изготовить оборудование на месте, чтобы предотвратить его истощение, если волна COVID будет действительно плохой и у нас в больнице окажется много пациентов», — сказал Эджкумбе, который вместе с Александром Васленом и Нгуаном стал соучредителем COSMIC.
Подробнее: «Сейчас это работа №1»: Harmac Pacific поставляет целлюлозу для критически важных предметов медицинского назначения людей, укрывающихся дома, не способных выполнять работу, которую они обычно выполняют, они стремились сосредоточиться на реагировании на COVID-19.
«На пике популярности у нас, вероятно, было от 100 до 150 активных участников, поэтому у нас было много разных проектов на ходу, включая вентилятор и пузырьковый шлем».
Хотя он и не занимался созданием оборудования, Эджкумбе сосредоточился на том, чтобы 100 незнакомых людей могли продуктивно сотрудничать.
Было сформировано несколько команд, которые общались через виртуальные платформы.
«Мы привлекли клиницистов со всей Канады, которые давали руководителям группы обратную связь в стиле Dragons Den, чтобы помочь им в итерации и улучшении».
Группа получила несколько щедрых пожертвований от частных лиц, которые позволили приобрести некоторые материалы для прототипирования, и Edgcumbe отметил, что в общей сложности они собрали около 40 000 долларов и надеются собрать больше средств.
«Работа продолжается, и мы максимально растянем эти доллары».
Высоко оценивая участие Скруби в сотрудничестве, он сказал, что это позволяет группе понять клинические потребности, выходящие за рамки крупных центров, в которых работает большинство из них. но я думаю, что потенциально это будет наиболее полезно в сельских или средних сообществах, и у нас действительно была бы такая перспектива только благодаря работе, которую мы проделали с доктором Скроби, и пониманию потребностей сообщества, такого как Уильямс Лейк».
Он сказал, что это «отличный» пример того, как обучение может идти в обоих направлениях из больших городов и небольших сообществ.
Описывая Скруби как человека, способного делать все возможное, который должен заставить его работать на основе имеющихся ресурсов, Эджкамб сказал, что в 2018 году он прошел третий год резидентуры по сельской медицине у доктора Скроби в Уильямс-Лейк.
Эдгкумбе был Скруби дал задание прочитать книгу доктора Габора Мате « В царстве голодных призраков », в которой исследуется природа зависимости.
«Он одолжил мне потрепанную копию книги, которую он раздает всем студентам-медикам, с которыми он работает, а в конце он призывает всех сделать небольшое примечание на обложке книги».
Эдгкамб сказал, что его опыт работы с доктором Скруби продолжает информировать его собственную медицинскую практику в больнице Святого Павла, где персонал постоянно имеет дело с зависимостями.
Подробнее: Родной город: доктор в доме
[email protected]
Нравится нам на Facebook и следите за нами в Twitter
Коронавирусмедицинские приборыWilliams Lake
«Черепашки-ниндзя» Легенда о Куро Кабуто (ТВ-эпизод 2014) — Фред Татаскиоре в роли Ивана Стеранко
Иван Стеранко
:
[осматривает свою коллекцию]
Нагрудник Александра Македонского. Копье Судьбы. Экскалибур. Это самая лучшая коллекция всех времен, да? Но не хватает одного. Шреддерский шлем. Легендарный Куро Кабуто. Если бы кто-нибудь смог достать его для меня, я, может быть, забыл бы ужасные проступки прошлого, а?
Антон Зек
:
Так что, если я украду шлем, ты простишь меня за мою маленькую ошибку.
Иван Стеранко
:
Маленькая ошибка? Ты стреляешь мне в глазное яблоко!
Антон Зек
:
Не специально! В любом случае, у тебя новый крутой глаз. Раньше ты был торговцем оружием, а теперь это типа «Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо»’
Иван Стеранко
:
Я должен совать твою голову, как чернику!
Антон Зек
:
Расслабься, Стеранко. Я принесу тебе этот шлем.
Иван Стеранко
:
В логове Шреддера, строжайший режим. Скажите, мистер Зек, почему вы думаете, что можете его украсть?
Антон Зек
:
Видишь там свое Копье Судьбы?
Иван Стеранко
:
Да?
Антон Зек
:
Лижи это.